VOTE | 136 fans

Script VO 309

1

00:00:01,943 --> 00:00:04,178

[The Jam's

"Going Underground" playing]

 

2

00:00:06,774 --> 00:00:10,577

Some people might say

my life is in a rut

 

3

00:00:10,645 --> 00:00:13,013

I'm quite happy

with what I've got

 

4

00:00:13,080 --> 00:00:15,382

people might say

that I should strive for more

 

5

00:00:15,449 --> 00:00:18,118

but I'm so happy

I can't see the point

 

6

00:00:18,186 --> 00:00:19,753

something's happening

here today...

 

7

00:00:19,821 --> 00:00:21,293

Loud enough for you?

 

8

00:00:22,321 --> 00:00:23,288

What?

 

9

00:00:23,355 --> 00:00:25,556

I said, loud enough

for you?

 

10

00:00:25,624 --> 00:00:28,393

You want more money,

of course I don't mind

 

11

00:00:28,460 --> 00:00:29,627

[Turns off stereo]

 

12

00:00:29,695 --> 00:00:32,764

It's ok. I try not

to bite too hard.

 

13

00:00:32,831 --> 00:00:35,633

Uh, dad, this is Amanda.

 

14

00:00:35,701 --> 00:00:37,702

So what's she been

saying about me then?

 

15

00:00:37,770 --> 00:00:38,736

Nothing.

 

16

00:00:38,804 --> 00:00:41,072

Oh, really?

 

17

00:00:41,140 --> 00:00:43,641

And the rest.

 

18

00:00:43,709 --> 00:00:44,642

[Turns on stereo]

 

19

00:00:44,710 --> 00:00:46,610

♪ Enough already

on my plate ♪

 

20

00:00:46,662 --> 00:00:49,347

♪ people might need some

tension to relax... ♪

 

21

00:00:49,415 --> 00:00:53,484

All right.

 

22

00:00:53,552 --> 00:00:54,552

Let's have it then.

 

23

00:00:54,620 --> 00:00:55,803

Have what?

 

24

00:00:55,888 --> 00:00:57,622

Are you ever gonna get

bored of baked beans?

 

25

00:00:57,690 --> 00:01:02,427

Look. Whatever this is, right,

she doesn't want to be here, ok,

 

26

00:01:02,478 --> 00:01:03,828

so you dragged her

into it,

 

27

00:01:03,896 --> 00:01:06,564

and, no, I'm never gonna

get tired of baked beans.

 

28

00:01:06,632 --> 00:01:08,466

I'm still waiting

for an answer.

 

29

00:01:08,534 --> 00:01:10,001

I'll see you

at school, ok, Em?

 

30

00:01:10,069 --> 00:01:11,436

Wait, Amanda. No.

 

31

00:01:12,671 --> 00:01:15,340

I told you this was

a bad idea.

 

32

00:01:15,407 --> 00:01:18,042

As you know,

it's not a good idea

 

33

00:01:18,110 --> 00:01:20,111

until you've tried it.

 

34

00:01:20,162 --> 00:01:21,212

Eh?

 

35

00:01:21,280 --> 00:01:23,648

Right. Here comes

the eggs.

 

36

00:01:26,318 --> 00:01:29,253

Amanda's dad is

in a mental hospital.

 

37

00:01:29,321 --> 00:01:32,490

Oh. Mental hospital.

 

38

00:01:32,558 --> 00:01:34,826

He's been there

for 4 years now.

 

39

00:01:34,893 --> 00:01:37,996

5.

 

40

00:01:38,063 --> 00:01:40,098

You see how

she did that?

 

41

00:01:40,165 --> 00:01:43,101

She deliberately said 4

 

42

00:01:43,168 --> 00:01:45,169

to drag you

into the conversation.

 

43

00:01:45,237 --> 00:01:46,337

She's slippery like that.

 

44

00:01:46,405 --> 00:01:50,808

That I get from him.

 

45

00:01:50,876 --> 00:01:53,311

Emily thinks

I should ask you

 

46

00:01:53,379 --> 00:01:55,646

if you would like

to...

 

47

00:01:58,984 --> 00:02:00,752

Look. Never mind.

 

48

00:02:00,819 --> 00:02:02,086

I'm sure you're

extremely busy,

 

49

00:02:02,154 --> 00:02:05,656

and I'm probably

just imagining it.

 

50

00:02:05,724 --> 00:02:08,493

Oi! Amanda!

 

51

00:02:08,560 --> 00:02:10,828

This much I know,

all right?

 

52

00:02:10,896 --> 00:02:14,132

You don't think that

you're imagining anything.

 

53

00:02:14,199 --> 00:02:18,386

Now Emily's no fool,

but I'm even smarter,

 

54

00:02:18,470 --> 00:02:20,171

so let's have it.

 

55

00:02:20,239 --> 00:02:22,807

What's the problem,

and how can I help?

 

56

00:02:24,877 --> 00:02:26,978

In the 5 years that

he's been there,

 

57

00:02:27,046 --> 00:02:29,981

I'm not sure if they've

actually been helping him

 

58

00:02:30,049 --> 00:02:31,682

or they're just trying

to see how long

 

59

00:02:31,750 --> 00:02:33,017

they can keep him.

 

60

00:02:33,085 --> 00:02:34,652

All right. Let me guess.

 

61

00:02:34,720 --> 00:02:36,921

A private hospital,

right?

 

62

00:02:36,989 --> 00:02:44,962

Yeah. It's like he's always

medicated, never himself.

 

63

00:02:45,030 --> 00:02:48,566

I just want my dad back,

Dr. Lightman.

 

64

00:02:53,772 --> 00:02:56,340

[Easy listening

Christmas music playing]

 

65

00:03:06,185 --> 00:03:08,319

Wayne Dobar!

 

66

00:03:15,127 --> 00:03:16,961

My daughter...

 

67

00:03:18,230 --> 00:03:19,697

Is a friend

of your daughter,

 

68

00:03:19,765 --> 00:03:22,100

and she wanted me

to come by,

 

69

00:03:22,167 --> 00:03:23,267

see how you

were doing,

 

70

00:03:23,335 --> 00:03:24,669

say hello,

and that.

 

71

00:03:26,772 --> 00:03:28,940

Ah. The silent type.

 

72

00:03:31,543 --> 00:03:34,162

You're invisible.

So's your fruit.

 

73

00:03:34,246 --> 00:03:36,214

So are you.

 

74

00:03:36,281 --> 00:03:40,651

You're invisible.

So's your fruit. So are you.

 

75

00:03:40,719 --> 00:03:42,987

You hate bullies,

don't you?

 

76

00:03:43,055 --> 00:03:44,055

To tell you

the truth,

 

77

00:03:44,123 --> 00:03:45,956

I'm not a shrink

or nothing,

 

78

00:03:46,008 --> 00:03:52,196

but don't they tell you

to let your anger out?

 

79

00:03:52,264 --> 00:03:55,700

You're invisible.

So's your fruit. So are you.

 

80

00:03:57,569 --> 00:03:59,537

You're invisible.

So's your fruit.

 

81

00:03:59,605 --> 00:04:02,190

So--aah!

 

82

00:04:02,274 --> 00:04:04,242

[Moaning]

 

83

00:04:05,577 --> 00:04:08,146

Aah!

 

84

00:04:08,213 --> 00:04:10,314

Aah! Aah!

 

85

00:04:10,382 --> 00:04:12,049

Aah!

 

86

00:04:12,117 --> 00:04:14,619

[Screaming]

 

87

00:04:18,957 --> 00:04:20,124

Guys! Hey!

 

88

00:04:20,192 --> 00:04:21,959

He attacked me

with a knife!

 

89

00:04:22,027 --> 00:04:23,694

He attacked me

with a knife!

 

90

00:04:23,762 --> 00:04:25,830

Stop it right there,

Mr. Dobar.

 

91

00:04:25,898 --> 00:04:30,001

Man: Wayne, put

the knife down, please.

 

92

00:04:30,068 --> 00:04:32,637

Do as Dr. Grandon

says, Wayne.

 

93

00:04:34,506 --> 00:04:38,910

Lightman: Excuse me, but..

 

94

00:04:38,977 --> 00:04:42,346

You see the little

loony behind you

 

95

00:04:42,414 --> 00:04:44,182

with the apple?

 

96

00:04:44,249 --> 00:04:45,733

He's the one that

had the knife.

 

97

00:04:45,817 --> 00:04:49,020

Wayne here's got it because

he took it off him.

 

98

00:04:49,087 --> 00:04:51,956

He was doing your job,

big fella.

 

99

00:04:52,023 --> 00:04:56,427

Weren't you just leaving,

Dr. Lightman?

 

100

00:04:56,495 --> 00:04:58,529

Yes, we know

who you are.

 

101

00:04:58,597 --> 00:05:00,031

Hmm.

 

102

00:05:02,134 --> 00:05:03,467

That's a bit previous.

 

103

00:05:03,535 --> 00:05:07,221

I mean, the man's scared.

He's not dangerous.

 

104

00:05:11,543 --> 00:05:13,511

His eyebrows

tell you that?

 

105

00:05:13,579 --> 00:05:15,213

This is a psychiatric facility,

 

106

00:05:15,280 --> 00:05:17,081

not a circus.

 

107

00:05:25,624 --> 00:05:29,594

What am I gonna tell

your daughter, eh?

 

108

00:05:35,867 --> 00:05:37,868

Nice one.

 

109

00:05:55,354 --> 00:05:58,122

And all of a sudden,

 

110

00:05:58,190 --> 00:06:01,492

I'm interested

in you, bozo.

 

111

00:06:04,529 --> 00:06:08,649

<font color=#00FF00>♪ Lie to Me 3x09 ♪ </font>

<font color=#00FFFF>Funhouse</font>

<font color=#FF7F00>Brand New Day</font> by Ryan Star

 

112

00:06:08,734 --> 00:06:12,503

♪ dream,

send me a sign ♪

 

113

00:06:12,571 --> 00:06:15,139

♪ turn back the clock ♪

 

114

00:06:15,207 --> 00:06:17,458

♪ give me some time ♪

 

115

00:06:17,542 --> 00:06:20,110

♪ I need to break out ♪

 

116

00:06:20,162 --> 00:06:22,546

♪ make a new name ♪

 

117

00:06:22,614 --> 00:06:25,049

♪ let's open our eyes ♪

 

118

00:06:25,116 --> 00:06:32,690

♪ to the brand-new day ♪

 

119

00:06:32,790 --> 00:06:35,490

== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

== for <font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font> ==

Original Air Date January 10, 2011

 

120

00:06:35,661 --> 00:06:36,978

Gillian: You've

already decided

 

121

00:06:37,062 --> 00:06:39,563

this Dr. Grandon

is hiding something.

 

122

00:06:39,631 --> 00:06:42,166

Maybe, maybe not.

 

123

00:06:42,234 --> 00:06:44,151

But you're hoping

he is.

 

124

00:06:44,236 --> 00:06:47,672

Of course I am.

 

125

00:06:47,739 --> 00:06:49,874

What are you doing?

 

126

00:06:49,941 --> 00:06:54,278

I'll bet you that

Dr. Grandon

 

127

00:06:54,346 --> 00:06:56,614

is on his way here

right now.

 

128

00:06:56,682 --> 00:06:58,883

I know the type.

 

129

00:06:58,950 --> 00:07:00,051

We have mice?

 

130

00:07:00,118 --> 00:07:01,185

Could be rats.

 

131

00:07:01,253 --> 00:07:03,321

Ever heard

of pest control?

 

132

00:07:03,388 --> 00:07:04,722

Ever heard

of a sporting chance?

 

133

00:07:04,790 --> 00:07:06,841

That's expensive-looking

cheese.

 

134

00:07:06,925 --> 00:07:09,877

A fiver says that

Dr. Grandon

 

135

00:07:09,961 --> 00:07:12,163

will be here

within the hour.

 

136

00:07:12,230 --> 00:07:14,882

Well, why would he

do that?

 

137

00:07:14,966 --> 00:07:16,667

Oh. Thank you

very much.

 

138

00:07:18,303 --> 00:07:21,205

Ahh. To make nice

 

139

00:07:21,273 --> 00:07:23,307

because I see what's

going on there.

 

140

00:07:23,375 --> 00:07:25,776

The last thing

he wants

 

141

00:07:25,844 --> 00:07:28,696

is me rattling

his cage, right?

 

142

00:07:28,780 --> 00:07:31,182

Which you've already

started to do anyway.

 

143

00:07:31,249 --> 00:07:33,951

A friend of Emily's

asked for my help.

 

144

00:07:34,019 --> 00:07:37,238

I mean, everyone needs

their dad, right?

 

145

00:07:37,322 --> 00:07:39,724

Yeah, but so far,

all you've managed to do

 

146

00:07:39,791 --> 00:07:44,161

is potentially make

matters worse.

 

147

00:07:44,212 --> 00:07:46,630

Do we know why

Wayne Dobar was admitted

 

148

00:07:46,698 --> 00:07:48,432

in the first place?

 

149

00:07:56,341 --> 00:07:58,776

Ta-da!

 

150

00:07:58,844 --> 00:08:00,010

Oh. Long walk

 

151

00:08:00,078 --> 00:08:01,879

on a short bridge, huh?

 

152

00:08:01,947 --> 00:08:03,046

So maybe Wayne is

 

153

00:08:03,098 --> 00:08:04,348

a nutter after all.

 

154

00:08:04,399 --> 00:08:06,984

Thank you.

 

155

00:08:07,052 --> 00:08:07,952

And here is.

 

156

00:08:08,019 --> 00:08:10,521

That's 44 minutes later.

 

157

00:08:10,589 --> 00:08:11,789

You owe me a fiver.

 

158

00:08:11,857 --> 00:08:14,892

And excuse me?

"Ta-da"?

 

159

00:08:14,960 --> 00:08:15,993

I mean, really.

 

160

00:08:16,061 --> 00:08:17,995

Hi. I'm

Gillian Foster.

 

161

00:08:18,063 --> 00:08:20,164

Dr. Mitch Grandon.

How do you do?

 

162

00:08:20,232 --> 00:08:21,499

I came here to ask

the reason

 

163

00:08:21,566 --> 00:08:23,401

for Dr. Lightman's

visit earlier

 

164

00:08:23,468 --> 00:08:25,803

and, if it involved

the well-being of a patient

 

165

00:08:25,871 --> 00:08:27,638

or concern of relatives,

 

166

00:08:27,706 --> 00:08:29,840

to offer any assistance

I can.

 

167

00:08:29,908 --> 00:08:31,008

[Snores]

 

168

00:08:31,076 --> 00:08:33,344

I'm sorry. I just--

I must have drifted off.

 

169

00:08:33,412 --> 00:08:36,847

Where am I?

Wh--what did I miss?

 

170

00:08:36,915 --> 00:08:38,282

We need to be able

to tell

 

171

00:08:38,350 --> 00:08:39,650

Wayne Dobar's

daughter

 

172

00:08:39,718 --> 00:08:40,951

that he's

in good hands.

 

173

00:08:41,019 --> 00:08:43,120

I can assure you he

is in the best hands...

 

174

00:08:43,188 --> 00:08:44,989

That money

can buy, right?

 

175

00:08:45,056 --> 00:08:46,891

Um, Loker,

on your mark, son.

 

176

00:08:46,958 --> 00:08:49,894

Maestro, over to you.

 

177

00:08:49,961 --> 00:08:52,062

This is a sad,

confused man

 

178

00:08:52,130 --> 00:08:53,597

just moments away

from remorse,

 

179

00:08:53,665 --> 00:08:54,799

but he's not

a violent man.

 

180

00:08:54,866 --> 00:08:56,967

He wasn't gonna jump.

 

181

00:08:57,035 --> 00:08:59,036

That place that

you run--

 

182

00:08:59,104 --> 00:09:00,604

Radley. Yeah, Radley.

That's it, yeah.

 

183

00:09:00,672 --> 00:09:02,606

Pricey?

 

184

00:09:02,674 --> 00:09:04,975

I wouldn't do that

if I were you.

 

185

00:09:05,043 --> 00:09:06,377

I'm sorry. Do what?

 

186

00:09:06,445 --> 00:09:08,312

Answer his question

with another question.

 

187

00:09:08,380 --> 00:09:10,014

Just saying.

 

188

00:09:10,081 --> 00:09:12,283

Gillian: Such as

what price does

 

189

00:09:12,350 --> 00:09:14,385

one put on the care

and well-being

 

190

00:09:14,453 --> 00:09:16,454

of the mentally ill?

 

191

00:09:16,521 --> 00:09:17,988

I wasn't going

to say that.

 

192

00:09:18,056 --> 00:09:18,989

Lightman:

Yeah, you were.

 

193

00:09:19,057 --> 00:09:21,124

I mean, that's what

I would say anyway.

 

194

00:09:21,176 --> 00:09:22,726

I mean, what else

can you say?

 

195

00:09:22,794 --> 00:09:26,030

Excellent.

Your read my mind.

 

196

00:09:29,134 --> 00:09:30,734

Well, now it's time

for you to read mine.

 

197

00:09:30,802 --> 00:09:32,136

Go on then.

 

198

00:09:34,439 --> 00:09:35,523

Too hard for you?

All right.

 

199

00:09:35,607 --> 00:09:37,741

Let me give you

a clue, all right?

 

200

00:09:37,809 --> 00:09:39,343

You run a 5-star

loony bin

 

201

00:09:39,411 --> 00:09:41,145

in the middle

of a recession.

 

202

00:09:41,213 --> 00:09:43,948

Now is not the time to

start bleeding patients.

 

203

00:09:44,015 --> 00:09:45,499

Have you been giving

Wayne Dobar

 

204

00:09:45,584 --> 00:09:49,220

a little bit of the old,

you know, woof woof,

 

205

00:09:49,287 --> 00:09:51,755

a little extra just to

slow down his recovery

 

206

00:09:51,823 --> 00:09:54,225

in the name

of good business?

 

207

00:09:54,292 --> 00:09:55,626

I beg your pardon?

 

208

00:09:55,694 --> 00:09:56,794

Gillian:

What Dr. Lightman is saying is

 

209

00:09:56,845 --> 00:09:58,662

since Wayne hasn't

shown much improvement

 

210

00:09:58,730 --> 00:10:00,431

in 5 years

of treatment,

 

211

00:10:00,499 --> 00:10:03,133

maybe I could help you

with a second opinion.

 

212

00:10:06,271 --> 00:10:10,307

Well, I for one thought I was being

really bloody clear about that.

 

213

00:10:17,861 --> 00:10:19,695

Oh, please don't.

Thoroughbreds can be a little jumpy

 

214

00:10:19,763 --> 00:10:21,363

around strangers.

 

215

00:10:21,414 --> 00:10:24,049

Woman: So how is

my brother?

 

216

00:10:24,134 --> 00:10:26,101

Dr. Lightman's going

back to see him now.

 

217

00:10:26,169 --> 00:10:27,753

Didn't Amanda

tell you that?

 

218

00:10:27,838 --> 00:10:29,238

Amanda? No.

 

219

00:10:29,306 --> 00:10:31,640

Yeah. She asked him

to check up on Wayne.

 

220

00:10:31,708 --> 00:10:33,058

She feels that

the doctors might be

 

221

00:10:33,143 --> 00:10:36,111

being a little generous

with his medication.

 

222

00:10:36,179 --> 00:10:37,513

Is Wayne ok?

 

223

00:10:37,581 --> 00:10:40,549

Torres:

He's fine.

 

224

00:10:40,617 --> 00:10:43,652

So is Amanda

in the house, Ms. Dobar?

 

225

00:10:43,720 --> 00:10:45,788

Gina, please.

I wish you'd called ahead.

 

226

00:10:45,856 --> 00:10:47,189

I could have saved you

both a trip.

 

227

00:10:47,257 --> 00:10:49,391

So she's not here.

 

228

00:10:49,459 --> 00:10:50,793

No. She had to go

to Maryland.

 

229

00:10:50,861 --> 00:10:53,896

Regional playoffs.

Volleyball.

 

230

00:10:53,964 --> 00:10:56,031

Really?

 

231

00:10:56,099 --> 00:10:57,366

Really.

 

232

00:10:57,434 --> 00:10:58,868

He lives here

with you, though?

 

233

00:10:58,935 --> 00:11:02,471

After her father

went, uh...

 

234

00:11:02,539 --> 00:11:06,775

With her mother gone--

childbirth, awful--

 

235

00:11:06,843 --> 00:11:09,044

I'm all Amanda

has left.

 

236

00:11:09,112 --> 00:11:12,047

Well, when will

she be back?

 

237

00:11:12,115 --> 00:11:14,950

Is Wayne all right?

You're scaring me.

 

238

00:11:15,018 --> 00:11:16,752

Dr. Lightman

and Dr. Foster are doing

 

239

00:11:16,820 --> 00:11:18,654

everything they can.

 

240

00:11:20,924 --> 00:11:23,259

Thank you.

 

241

00:11:23,326 --> 00:11:25,194

[Saxophone playing

"o Christmas tree"]

 

242

00:11:25,262 --> 00:11:26,595

Gondran: I should

warn you--one of the symptoms

 

243

00:11:26,663 --> 00:11:28,163

of Wayne's

schizoaffective disorder

 

244

00:11:28,231 --> 00:11:31,267

is that often he doesn't speak at

all to people he doesn't trust.

 

245

00:11:31,334 --> 00:11:34,370

What? You mean, like he

didn't speak to you earlier?

 

246

00:11:40,911 --> 00:11:42,411

After you.

 

247

00:11:48,652 --> 00:11:50,419

Wayne, this is Gill.

 

248

00:11:50,487 --> 00:11:52,187

Gill, Wayne.

Wayne, Gill.

 

249

00:11:57,727 --> 00:11:59,962

Well, you heard the man.

 

250

00:12:00,030 --> 00:12:01,597

You can leave now.

 

251

00:12:01,665 --> 00:12:04,333

Are you saying that

he wants--

 

252

00:12:04,401 --> 00:12:07,703

are you sure?

Wayne, should I leave?

 

253

00:12:07,771 --> 00:12:08,938

No. I want you to leave.

 

254

00:12:09,005 --> 00:12:11,340

I want him

to trust me, yeah.

 

255

00:12:11,408 --> 00:12:13,308

Hang on a sec.

 

256

00:12:13,360 --> 00:12:15,544

Here.

 

257

00:12:15,612 --> 00:12:17,246

Can I borrow

your lipstick?

 

258

00:12:17,314 --> 00:12:19,949

Right.

 

259

00:12:20,016 --> 00:12:21,316

Right.

 

260

00:12:24,287 --> 00:12:27,256

I'm doing this

right in front of you

 

261

00:12:27,324 --> 00:12:31,260

so that I don't have to ask

you to switch it off later,

 

262

00:12:31,328 --> 00:12:32,695

and then you don't

have to say--

 

263

00:12:32,762 --> 00:12:33,996

I can't let

you do that.

 

264

00:12:34,064 --> 00:12:35,297

Exactly.

 

265

00:12:35,365 --> 00:12:37,566

But, doctor, you just stood

there and watch him do it.

 

266

00:12:44,140 --> 00:12:46,308

Ooh. Juice time.

 

267

00:12:48,611 --> 00:12:50,362

Yeah.

 

268

00:12:50,447 --> 00:12:55,517

Right. Well, Wayne,

here's to you then

 

269

00:12:55,585 --> 00:12:58,387

for what you did to

fruit bandit earlier.

 

270

00:12:58,455 --> 00:12:59,989

Do you want some?

 

271

00:13:00,056 --> 00:13:01,890

What? You don't

like it?

 

272

00:13:01,958 --> 00:13:03,625

You don't trust it?

 

273

00:13:03,693 --> 00:13:05,627

You don't know what

they put in it?

 

274

00:13:05,695 --> 00:13:07,463

All right.

All the more for me then.

 

275

00:13:07,530 --> 00:13:09,865

Wayne?

 

276

00:13:09,933 --> 00:13:12,434

Wayne.

 

277

00:13:12,502 --> 00:13:13,702

Do you mind?

 

278

00:13:15,105 --> 00:13:16,839

Oh, ok.

 

279

00:13:23,546 --> 00:13:28,884

You must miss Amanda

like I don't know what, eh?

 

280

00:13:31,721 --> 00:13:34,156

Well, at least

they give you a view

 

281

00:13:34,224 --> 00:13:36,291

or not.

 

282

00:13:36,359 --> 00:13:37,893

The last time Amanda

wrote to you

 

283

00:13:37,961 --> 00:13:40,696

was, uh--was it

April 10?

 

284

00:13:40,764 --> 00:13:42,865

That's months ago.

 

285

00:13:47,070 --> 00:13:51,140

You're worried

about her.

 

286

00:13:51,207 --> 00:13:54,043

Let's talk a little bit

more, shall we,

 

287

00:13:54,110 --> 00:13:56,311

about your view.

 

288

00:14:06,356 --> 00:14:09,892

Hey, hey.

Naughty, naughty.

 

289

00:14:11,561 --> 00:14:13,562

So Amanda's a friend

of your daughter?

 

290

00:14:13,630 --> 00:14:15,164

It speaks.

 

291

00:14:17,801 --> 00:14:21,870

So you're not only worried

about Amanda, are you?

 

292

00:14:21,938 --> 00:14:25,074

You think that this is

your only way out of here,

 

293

00:14:25,141 --> 00:14:27,910

don't you?

 

294

00:14:27,977 --> 00:14:29,945

You're at the end

of your rope.

 

295

00:14:32,315 --> 00:14:33,715

Right.

 

296

00:14:36,519 --> 00:14:39,621

Go on then. Up it.

 

297

00:14:39,672 --> 00:14:41,023

This is your chance.

Go on.

 

298

00:14:41,091 --> 00:14:45,294

But once you're gone,

I can't help you.

 

299

00:14:45,361 --> 00:14:48,297

You're on your own then.

 

300

00:14:48,364 --> 00:14:52,801

Or stay,

and he's all yours.

 

301

00:15:04,613 --> 00:15:06,898

Loker: Richmond Dobar,

Wayne and Gina's dad.

 

302

00:15:06,998 --> 00:15:08,232

One of

the 10 richest

 

303

00:15:08,300 --> 00:15:09,633

race horse owners

in the world,

 

304

00:15:09,701 --> 00:15:11,602

diagnosed with

paranoid schizophrenia

 

305

00:15:11,670 --> 00:15:12,937

in 1979.

 

306

00:15:13,004 --> 00:15:14,705

Treated privately

in his home,

 

307

00:15:14,773 --> 00:15:16,006

and then two years later...

 

308

00:15:16,074 --> 00:15:17,341

He was found hanging

from the ceiling

 

309

00:15:17,409 --> 00:15:18,742

of his condo

in Dubai.

 

310

00:15:18,810 --> 00:15:21,946

Looks like Wayne's condition

might be hereditary.

 

311

00:15:22,013 --> 00:15:26,083

So was there any history of

Wayne losing his marbles

 

312

00:15:26,151 --> 00:15:27,818

before he walked out

on that bridge?

 

313

00:15:27,886 --> 00:15:29,787

No, at least not

on record.

 

314

00:15:29,855 --> 00:15:31,622

What did you find out

from the sister?

 

315

00:15:31,690 --> 00:15:34,258

Gina Dobar continues her

father's work successfully

 

316

00:15:34,326 --> 00:15:35,993

according to this.

 

317

00:15:36,061 --> 00:15:38,062

I think Amanda was at the

house when we were there,

 

318

00:15:38,130 --> 00:15:40,164

but she wouldn't

let us see her.

 

319

00:15:40,232 --> 00:15:43,767

She kept deflecting

the question.

 

320

00:15:43,835 --> 00:15:46,337

[Hoofbeats]

 

321

00:15:47,405 --> 00:15:48,639

So I have to say,

Ms. Dobar,

 

322

00:15:48,707 --> 00:15:51,008

I would have expected you

to be happy to hear that.

 

323

00:15:51,075 --> 00:15:52,977

You spent 5 minutes

with Wayne

 

324

00:15:53,044 --> 00:15:56,180

and now tell me that he should

be released altogether?

 

325

00:15:56,248 --> 00:15:59,250

I suppose I'm more

confused than anything.

 

326

00:15:59,317 --> 00:16:04,255

Tell me about the day that he

took Amanda out onto the bridge?

 

327

00:16:04,322 --> 00:16:07,141

There's nothing much

to say really.

 

328

00:16:07,225 --> 00:16:08,959

I got a call

from the police

 

329

00:16:09,027 --> 00:16:11,929

once it was all over and

he was already in custody.

 

330

00:16:11,997 --> 00:16:14,331

It was so unlike

him, but...

 

331

00:16:14,399 --> 00:16:16,433

But it all added up.

 

332

00:16:16,485 --> 00:16:20,504

I mean, family history being

what family history is, right?

 

333

00:16:20,572 --> 00:16:22,173

You know

about my father.

 

334

00:16:22,240 --> 00:16:25,042

Yeah. Why didn't you

tell the truth

 

335

00:16:25,110 --> 00:16:26,660

to my people

earlier today?

 

336

00:16:26,745 --> 00:16:27,745

Excuse me?

 

337

00:16:27,812 --> 00:16:29,313

You told them

Amanda wasn't here,

 

338

00:16:29,381 --> 00:16:32,349

and you also ducked the issue

of Wayne being overmedicated.

 

339

00:16:32,417 --> 00:16:34,985

For what earthly reason would

they overmedicate him?

 

340

00:16:35,053 --> 00:16:36,587

I don't know.

 

341

00:16:36,655 --> 00:16:40,090

Money? Your money?

 

342

00:16:40,158 --> 00:16:41,692

But how can

Amanda help?

 

343

00:16:41,760 --> 00:16:45,296

Well, I can't answer that until

I've talked to her, can I?

 

344

00:16:45,363 --> 00:16:46,297

[Music playing

on headphones]

 

345

00:16:46,364 --> 00:16:47,331

[Lightman whistles]

 

346

00:16:47,399 --> 00:16:48,966

Oi!

 

347

00:16:49,034 --> 00:16:50,935

[Whistles]

 

348

00:16:52,737 --> 00:16:53,904

We got lost, right,

 

349

00:16:53,972 --> 00:16:56,173

because we came

from a big kitchen

 

350

00:16:56,241 --> 00:16:58,375

to a small kitchen

to, like, a--

 

351

00:16:58,443 --> 00:16:59,777

what do you call it?

 

352

00:16:59,844 --> 00:17:00,778

A pantry.

 

353

00:17:00,845 --> 00:17:02,146

Yeah. One of them.

 

354

00:17:06,051 --> 00:17:09,053

I'm making conversation to break the ice.

How am I doing?

 

355

00:17:09,120 --> 00:17:10,588

Am I all right?

 

356

00:17:15,126 --> 00:17:20,731

Amanda

Emily's been trying to call you.

 

357

00:17:20,799 --> 00:17:23,133

You do still want us

to help you,

 

358

00:17:23,201 --> 00:17:25,869

don't you, love?

 

359

00:17:25,937 --> 00:17:27,137

How's my dad?

 

360

00:17:27,205 --> 00:17:29,340

He's worried sick

about you.

 

361

00:17:29,407 --> 00:17:30,474

I'm ok.

 

362

00:17:30,542 --> 00:17:31,875

Yeah, I can tell.

 

363

00:17:37,115 --> 00:17:38,816

Mind if I do?

 

364

00:17:40,352 --> 00:17:42,586

Thank you

very much.

 

365

00:17:42,654 --> 00:17:44,922

They're banana nut,

right?

 

366

00:17:44,990 --> 00:17:47,024

Lovely.

 

367

00:17:47,092 --> 00:17:48,192

You know what we

want to talk

 

368

00:17:48,260 --> 00:17:51,462

to you about,

don't you, Amanda?

 

369

00:17:51,529 --> 00:17:53,030

The bridge.

 

370

00:17:57,168 --> 00:18:01,205

He was taking me

to get ice cream,

 

371

00:18:01,273 --> 00:18:03,374

and the store was just

on the other side.

 

372

00:18:03,441 --> 00:18:05,342

It's not there anymore,

 

373

00:18:05,410 --> 00:18:07,678

but we used to go there

every Saturday,

 

374

00:18:07,746 --> 00:18:11,548

and he would get

pistachio one scoop,

 

375

00:18:11,616 --> 00:18:14,451

and I would get

strawberry, two scoops

 

376

00:18:14,519 --> 00:18:16,820

with sprinkles.

 

377

00:18:16,888 --> 00:18:19,423

And then it all went

pear-shaped, right?

 

378

00:18:21,626 --> 00:18:27,364

So what happened

that day then?

 

379

00:18:27,432 --> 00:18:29,700

I don't really

remember.

 

380

00:18:29,768 --> 00:18:31,235

It was like

a bad dream, you know?

 

381

00:18:31,303 --> 00:18:34,638

But in spite

of everything,

 

382

00:18:34,706 --> 00:18:36,807

you still love

your dad, right?

 

383

00:18:36,875 --> 00:18:39,310

It wasn't his fault.

 

384

00:18:39,377 --> 00:18:41,211

I mean, he's sick.

 

385

00:18:43,148 --> 00:18:47,384

My mum was bonkers

back in the day,

 

386

00:18:47,452 --> 00:18:52,122

and the thing that

scared me most

 

387

00:18:52,190 --> 00:18:55,109

was that...

 

388

00:18:55,193 --> 00:18:56,293

That it would run

in the family,

 

389

00:18:56,361 --> 00:18:59,797

you know, that I'd

end up like her.

 

390

00:18:59,864 --> 00:19:04,435

I am not--

I'm not like my dad.

 

391

00:19:07,839 --> 00:19:09,973

I'm nothing

like my mum.

 

392

00:19:11,509 --> 00:19:13,110

Except, well,

if you count the time

 

393

00:19:13,178 --> 00:19:15,379

when I mooned

the Queen.

 

394

00:19:15,447 --> 00:19:16,447

Of England?

 

395

00:19:16,514 --> 00:19:22,252

Yeah. I don't know what

come over me really.

 

396

00:19:22,320 --> 00:19:25,723

Can you tell us why you

stopped writing your dad?

 

397

00:19:25,790 --> 00:19:29,860

I don't know.

Volleyball, summer school.

 

398

00:19:29,928 --> 00:19:32,496

Ah.

 

399

00:19:32,564 --> 00:19:36,300

What is it you don't

want us to see in that book?

 

400

00:19:36,368 --> 00:19:39,269

Can I have a look,

darling?

 

401

00:19:39,337 --> 00:19:42,539

We won't tell

anyone, promise.

 

402

00:20:13,805 --> 00:20:17,541

Ok. That's enough.

 

403

00:20:17,609 --> 00:20:19,009

All right, love.

 

404

00:20:22,447 --> 00:20:26,517

These are letters

from Wayne to me.

 

405

00:20:26,584 --> 00:20:29,520

Why do you want to

give them to us?

 

406

00:20:29,587 --> 00:20:32,956

He told me that Amanda

had stopped writing to him.

 

407

00:20:33,024 --> 00:20:36,860

Wayne's a good man.

You'll see,

 

408

00:20:36,928 --> 00:20:41,665

but he's also troubled.

 

409

00:20:41,733 --> 00:20:43,300

Like Amanda, I could

use some reassurance

 

410

00:20:43,368 --> 00:20:47,438

that he's getting

the right help, so...

 

411

00:20:47,505 --> 00:20:49,273

Anything you need.

 

412

00:21:04,388 --> 00:21:06,073

Gillian: I can see

why Gina was so anxious

 

413

00:21:06,157 --> 00:21:07,658

for us to see these.

 

414

00:21:07,725 --> 00:21:09,626

There are a lot of

inconsistencies in the language.

 

415

00:21:09,694 --> 00:21:11,428

I mean, some reveal

moments of lucidity,

 

416

00:21:11,496 --> 00:21:14,898

but most are erratic, incoherent,

endless digressions,

 

417

00:21:14,966 --> 00:21:16,366

fragments

of fragments.

 

418

00:21:16,434 --> 00:21:18,068

[Groans]

 

419

00:21:18,136 --> 00:21:19,770

What's wrong?

 

420

00:21:19,838 --> 00:21:22,239

Nothing. I'm just

knackered, you know?

 

421

00:21:22,307 --> 00:21:24,274

It's like he's

on posh drugs,

 

422

00:21:24,342 --> 00:21:27,478

you know, the sort

that shrinks

 

423

00:21:27,545 --> 00:21:29,379

for rich-and-famous people

give their customers

 

424

00:21:29,430 --> 00:21:30,547

to keep them around,

you know?

 

425

00:21:30,598 --> 00:21:34,417

Or Wayne's really

not well, Cal.

 

426

00:21:34,469 --> 00:21:36,820

Cal? Please tell me

you're not thinking

 

427

00:21:36,888 --> 00:21:39,022

about going to grill

Dr. Grandon now.

 

428

00:21:39,090 --> 00:21:42,493

No. I'm not.

 

429

00:21:42,560 --> 00:21:44,361

It's late.

 

430

00:21:44,429 --> 00:21:47,498

I'm tired, and there's nothing

we can do now, right?

 

431

00:21:47,565 --> 00:21:49,600

We have to figure out a way

to handle this carefully.

 

432

00:21:49,667 --> 00:21:51,969

What? You think I can't

do that, don't you?

 

433

00:21:52,036 --> 00:21:53,937

You can do anything

you set your mind to.

 

434

00:21:54,005 --> 00:21:56,440

Oh, yeah?

Hey.

 

435

00:21:56,508 --> 00:21:58,542

Right.

 

436

00:22:04,516 --> 00:22:06,967

What's in the box,

Wayne?

 

437

00:22:07,051 --> 00:22:08,168

It's private.

 

438

00:22:08,253 --> 00:22:09,820

Oh, yeah?

Fair enough.

 

439

00:22:09,888 --> 00:22:11,688

Come on then.

Follow me.

 

440

00:22:11,756 --> 00:22:12,856

Where are we going?

 

441

00:22:12,924 --> 00:22:14,791

I'm taking you

home, mate.

 

442

00:22:28,439 --> 00:22:33,610

So what was in that juice

that I drunk earlier?

 

443

00:22:33,678 --> 00:22:36,813

Dr. Lightman, what are you

doing here at this hour?

 

444

00:22:36,881 --> 00:22:41,151

Well, Wayne is not

mental,

 

445

00:22:41,219 --> 00:22:46,189

so me and him, we're

busting out of here.

 

446

00:22:46,257 --> 00:22:48,358

What's it look like

I'm doing?

 

447

00:22:48,426 --> 00:22:53,797

From where I'm standing, it looks

like you're not feeling so well.

 

448

00:22:57,702 --> 00:22:59,202

Oh.

 

449

00:23:02,040 --> 00:23:04,374

Ohh!

 

450

00:23:04,442 --> 00:23:05,609

Wait a minute.

 

451

00:23:13,451 --> 00:23:17,588

Get him to a secure room

under observation.

 

452

00:23:27,999 --> 00:23:29,633

Hello, mum.

 

453

00:23:34,213 --> 00:23:36,515

Fancy seeing you

in here.

 

454

00:23:40,920 --> 00:23:45,690

Well, you took

your bloody time, didn't you?

 

455

00:23:45,758 --> 00:23:48,593

You look good, mum.

 

456

00:23:48,661 --> 00:23:50,762

Death's done you

proud.

 

457

00:24:01,240 --> 00:24:03,175

Oi. Can I have some

more drugs in here?

 

458

00:24:03,242 --> 00:24:05,644

Make it snappy.

 

459

00:24:05,711 --> 00:24:08,647

You always did make

me laugh, Cal.

 

460

00:24:08,714 --> 00:24:10,849

I ever tell you that?

 

461

00:24:10,917 --> 00:24:11,883

I don't remember.

 

462

00:24:11,951 --> 00:24:14,119

Oh, don't be

daft, you.

 

463

00:24:17,156 --> 00:24:20,592

I remember you used to

make me laugh.

 

464

00:24:20,660 --> 00:24:23,962

Do you remember that

holiday we all went on?

 

465

00:24:24,030 --> 00:24:25,964

There was the 3 of us

sitting on the beach,

 

466

00:24:26,032 --> 00:24:27,599

me, you, and dad.

 

467

00:24:27,667 --> 00:24:29,334

Watching other people

through binoculars.

 

468

00:24:29,402 --> 00:24:31,937

Do you remember?

Putting words in their mouths

 

469

00:24:32,004 --> 00:24:36,007

like we could tell what they were

actually saying to each other.

 

470

00:24:36,075 --> 00:24:38,410

Is that you who

made that noise, darling?

 

471

00:24:38,477 --> 00:24:41,980

No. It was the ferry

going by, you rude man.

 

472

00:24:42,048 --> 00:24:44,716

I didn't know a ferry could

make a smell like that.

 

473

00:24:54,794 --> 00:24:58,697

Why'd you do it, eh?

 

474

00:24:58,764 --> 00:24:59,998

Do what?

 

475

00:25:00,065 --> 00:25:01,233

Paint the living room

yellow.

 

476

00:25:01,300 --> 00:25:02,567

What do you think,

you sloppy cow?

 

477

00:25:02,618 --> 00:25:08,039

I admit Dr.

Lightman may be a little unusual,

 

478

00:25:08,107 --> 00:25:12,744

but this is-- what did you give him?

 

479

00:25:12,812 --> 00:25:14,412

The broke

an orderly's nose.

 

480

00:25:14,480 --> 00:25:18,250

We gave him

a sedative.

 

481

00:25:18,317 --> 00:25:21,119

Just to be clear,

the law says--

 

482

00:25:21,187 --> 00:25:22,621

you either have to

file a police report

 

483

00:25:22,688 --> 00:25:23,788

or hold him

for 48 hours

 

484

00:25:23,856 --> 00:25:25,624

if there's any evidence he's a danger

 

485

00:25:25,691 --> 00:25:27,325

to himself

or others.

 

486

00:25:27,393 --> 00:25:28,526

I know.

 

487

00:25:28,594 --> 00:25:31,830

I wasn't in my

right mind, love.

 

488

00:25:31,898 --> 00:25:35,033

I honestly don't know

what I was thinking.

 

489

00:25:35,101 --> 00:25:37,969

Well, why didn't you just

divorce him or run away?

 

490

00:25:38,037 --> 00:25:42,974

There must have been someone

that could have helped you.

 

491

00:25:43,042 --> 00:25:46,511

You got to stop

blaming yourself, Cal.

 

492

00:25:46,579 --> 00:25:50,682

Do you hear me?

 

493

00:25:50,750 --> 00:25:56,755

I wish you could see

your granddaughter Emily.

 

494

00:25:56,822 --> 00:25:59,324

Who's she like?

 

495

00:25:59,392 --> 00:26:02,694

She's herself.

She's like herself.

 

496

00:26:02,762 --> 00:26:04,296

All right.

 

497

00:26:06,599 --> 00:26:09,267

I won't ask.

Don't have to say.

 

498

00:26:09,335 --> 00:26:12,537

Well, she's a little bit

like you, yeah, maybe.

 

499

00:26:15,441 --> 00:26:17,142

Don't go, mum.

 

500

00:26:21,047 --> 00:26:23,081

Medication time, I hope.

 

501

00:26:24,417 --> 00:26:27,252

["Joy to the World" playing]

 

502

00:26:42,201 --> 00:26:43,935

Oh, come on.

You gave him something.

 

503

00:26:44,003 --> 00:26:45,470

Yeah. A sedative.

 

504

00:26:45,538 --> 00:26:47,739

We don't administer

hallucinogens here.

 

505

00:26:47,807 --> 00:26:50,442

See, I would agree

with you there,

 

506

00:26:50,509 --> 00:26:52,277

but I just went

for a trip

 

507

00:26:52,345 --> 00:26:54,229

down memory lane

with my mum.

 

508

00:26:54,313 --> 00:26:56,347

Thank you so much

for that.

 

509

00:26:56,399 --> 00:26:58,249

Call me if you need me,

Dr. Foster.

 

510

00:27:00,953 --> 00:27:03,071

So you had to

come here.

 

511

00:27:03,155 --> 00:27:05,156

I thought we were

gonna wait

 

512

00:27:05,224 --> 00:27:06,391

and do it together.

 

513

00:27:06,459 --> 00:27:08,026

Really?

Mm-hmm.

 

514

00:27:08,094 --> 00:27:10,628

Look...

 

515

00:27:10,696 --> 00:27:12,697

Tell the truth,

darling.

 

516

00:27:14,717 --> 00:27:19,004

You're know that was

never going to happen.

 

517

00:27:19,071 --> 00:27:20,605

You attacked

that orderly.

 

518

00:27:20,673 --> 00:27:21,740

Do you want to tell

me what on earth

 

519

00:27:21,807 --> 00:27:23,174

was going through your

mind at the time?

 

520

00:27:23,242 --> 00:27:24,225

The bridge of his nose.

All right.

 

521

00:27:24,310 --> 00:27:25,543

This isn't you that

I'm talking to.

 

522

00:27:25,611 --> 00:27:26,845

This is the drugs.

I got to figure out

 

523

00:27:26,912 --> 00:27:27,912

a way to get you

out of here.

 

524

00:27:27,980 --> 00:27:30,015

Shh, shh.

Easy, tiger.

 

525

00:27:30,066 --> 00:27:33,885

You know, walls

have ears and that.

 

526

00:27:33,953 --> 00:27:35,570

So...

 

527

00:27:44,613 --> 00:27:47,231

Let's go for a walk

and take the dog.

 

528

00:27:47,283 --> 00:27:48,249

No, no, no. Sit.

 

529

00:27:48,334 --> 00:27:50,234

[Whistling]

 

530

00:27:50,286 --> 00:27:52,871

Honey, where

are you going?

 

531

00:28:00,412 --> 00:28:02,414

You do know that

they're keeping you

 

532

00:28:02,481 --> 00:28:05,050

topped up on drugs,

don't you?

 

533

00:28:07,970 --> 00:28:10,488

Only after I attack

someone.

 

534

00:28:10,556 --> 00:28:12,490

Every other time...

 

535

00:28:23,202 --> 00:28:24,702

Ria.

 

536

00:28:24,770 --> 00:28:26,037

Emily, what are you

doing here?

 

537

00:28:26,105 --> 00:28:29,040

Where's my dad?

And don't lie for him this time.

 

538

00:28:29,108 --> 00:28:30,642

He never came home

last night,

 

539

00:28:30,709 --> 00:28:33,344

and his phone goes

straight to voice mail.

 

540

00:28:33,412 --> 00:28:36,981

He's trying to help out

your friend's father.

 

541

00:28:37,049 --> 00:28:39,250

All I can say is that this

probably part of some plan.

 

542

00:28:39,318 --> 00:28:40,885

You know how

your dad is.

 

543

00:28:40,953 --> 00:28:43,488

He's done something

crazy again, hasn't he?

 

544

00:28:50,362 --> 00:28:51,362

You ready?

 

545

00:28:51,430 --> 00:28:53,665

No, not really.

 

546

00:29:03,175 --> 00:29:05,326

[Fire alarm ringing]

 

547

00:29:32,238 --> 00:29:34,405

[Telephone ringing]

 

548

00:29:40,345 --> 00:29:41,312

[Ring]

 

549

00:29:41,363 --> 00:29:42,413

Loker.

 

550

00:29:42,481 --> 00:29:45,450

Loker, get a pen,

all right?

 

551

00:29:45,518 --> 00:29:46,985

Yeah. What do

you got?

 

552

00:29:49,288 --> 00:29:51,890

Emily: Dad?

 

553

00:29:51,957 --> 00:29:54,359

Em, what are you

doing there?

 

554

00:29:54,426 --> 00:29:56,995

They said you were

in the hospital.

 

555

00:29:57,062 --> 00:29:58,997

All right. Put Loker back

on the phone, all right?

 

556

00:29:59,048 --> 00:30:00,999

But, dad-- don't argue

with me, darling.

 

557

00:30:01,066 --> 00:30:02,967

Everything will

be all right.

 

558

00:30:03,035 --> 00:30:05,503

Go on. Please, em.

 

559

00:30:05,554 --> 00:30:07,205

Don't muck about.

 

560

00:30:15,014 --> 00:30:16,514

Yeah. Go ahead.

 

561

00:30:16,565 --> 00:30:20,919

Right. Take

this down, ok?

 

562

00:30:26,408 --> 00:30:28,092

Olanzapine.

 

563

00:30:30,896 --> 00:30:32,330

La-mo-tri-gine.

 

564

00:30:32,398 --> 00:30:33,781

[Clatter]

 

565

00:30:33,866 --> 00:30:37,035

Lam-o-tri-gine.

 

566

00:30:37,102 --> 00:30:40,405

Topiramate.

 

567

00:30:40,472 --> 00:30:42,207

L-lorazepam.

 

568

00:30:44,343 --> 00:30:45,777

Chico.

 

569

00:30:45,844 --> 00:30:48,246

No. I made that one up.

That was a joke.

 

570

00:30:51,584 --> 00:30:55,320

Oh, mate.

I'm high as a kite.

 

571

00:30:55,387 --> 00:30:57,422

Emily: They what?

They drugged you?

 

572

00:30:57,489 --> 00:30:59,090

Yeah, love.

 

573

00:30:59,158 --> 00:31:00,225

Cal?

 

574

00:31:00,292 --> 00:31:01,926

Yeah, what?

 

575

00:31:01,994 --> 00:31:05,730

Grondon: Dr. Lightman.

 

576

00:31:05,798 --> 00:31:07,949

You got any

painkillers?

 

577

00:31:08,033 --> 00:31:10,985

I got

a blinding headache.

 

578

00:31:12,638 --> 00:31:14,706

Go quietly this time,

Cal, please.

 

579

00:31:14,773 --> 00:31:16,107

Take it easy.

Take it easy.

 

580

00:31:16,175 --> 00:31:18,509

Oh. Hold on. Ok.

 

581

00:31:18,577 --> 00:31:20,278

Dad? Dad?

 

582

00:31:20,346 --> 00:31:21,813

[Dial tone]

 

583

00:31:22,450 --> 00:31:23,384

48 hours?

 

584

00:31:23,451 --> 00:31:25,755

There's nothing I can do

about that, em.

 

585

00:31:25,855 --> 00:31:27,089

It's the law.

 

586

00:31:27,156 --> 00:31:28,290

Did he do this

deliberately?

 

587

00:31:28,358 --> 00:31:29,958

You'll have to ask

him that yourself.

 

588

00:31:30,026 --> 00:31:31,026

That means he did.

 

589

00:31:31,094 --> 00:31:33,128

Well, he's helping out

your friend's father.

 

590

00:31:33,196 --> 00:31:34,596

Oh. So this is

all my fault?

 

591

00:31:34,664 --> 00:31:37,199

What? For asking

for help? Emily, no.

 

592

00:31:37,266 --> 00:31:41,370

I just--I just wish he'd

write books and teach.

 

593

00:31:41,437 --> 00:31:44,706

And, I mean, even if he

did do this on purpose,

 

594

00:31:44,774 --> 00:31:47,275

how could you

let him?

 

595

00:31:47,343 --> 00:31:49,911

Em, come--sit down.

 

596

00:31:49,979 --> 00:31:52,848

Look.

 

597

00:31:52,915 --> 00:31:55,517

Look. I know

it sounds bad,

 

598

00:31:55,585 --> 00:31:58,286

but he's safe.

 

599

00:31:58,354 --> 00:32:00,689

Even so, you're scared

about something.

 

600

00:32:00,757 --> 00:32:02,724

What are you

scared of?

 

601

00:32:02,792 --> 00:32:04,893

You--you can

see that?

 

602

00:32:04,961 --> 00:32:09,164

Well, I guessed.

Trick my dad taught me.

 

603

00:32:09,232 --> 00:32:14,002

Oh. Your dad...

 

604

00:32:14,070 --> 00:32:17,506

Seems like he's under

a lot of stress.

 

605

00:32:17,573 --> 00:32:20,575

I mean, there's more on

his mind than usual.

 

606

00:32:20,643 --> 00:32:23,111

Yeah, especially now.

 

607

00:32:23,179 --> 00:32:24,379

Why would you

say that?

 

608

00:32:24,447 --> 00:32:26,314

Next week,

it's his birthday.

 

609

00:32:26,382 --> 00:32:27,582

Yeah, but he always

stresses out about that.

 

610

00:32:27,650 --> 00:32:28,984

I mean, that's why every

year we pretend like

 

611

00:32:29,052 --> 00:32:30,252

it's not even

happening.

 

612

00:32:30,319 --> 00:32:34,022

Yes, but my grandma died

when she was 46,

 

613

00:32:34,090 --> 00:32:37,459

and he's turning 47.

 

614

00:33:01,217 --> 00:33:03,285

Ooh!

 

615

00:33:03,352 --> 00:33:04,820

All right, dad?

 

616

00:33:06,756 --> 00:33:08,790

What'd you do

that for?

 

617

00:33:08,858 --> 00:33:10,759

I thought you wanted

to have a chat.

 

618

00:33:10,827 --> 00:33:12,661

Yeah. About what,

mate?

 

619

00:33:12,728 --> 00:33:15,697

I don't know.

You tell me.

 

620

00:33:15,765 --> 00:33:17,766

Bollocks,

you don't know.

 

621

00:33:27,577 --> 00:33:29,744

It wasn't all me,

you know?

 

622

00:33:29,812 --> 00:33:32,514

Your mother had something

to do with it.

 

623

00:33:32,582 --> 00:33:34,549

It takes two,

as they say.

 

624

00:33:34,617 --> 00:33:35,984

It takes two to do

what-- go down the pub,

 

625

00:33:36,052 --> 00:33:37,519

get drunk

every night

 

626

00:33:37,587 --> 00:33:39,654

and come back

rat-assed,

 

627

00:33:39,722 --> 00:33:41,723

knock your wife

and kid about?

 

628

00:33:44,994 --> 00:33:48,380

Remember those holidays

at the beach?

 

629

00:33:48,464 --> 00:33:51,566

One holiday, one.

 

630

00:33:51,634 --> 00:33:54,369

We stayed in a room

above a pub,

 

631

00:33:54,437 --> 00:33:56,972

and it rained

the whole bloody time.

 

632

00:33:59,775 --> 00:34:04,079

You know, it's not mum I need to

worry about taking after, is it?

 

633

00:34:04,147 --> 00:34:05,480

It's you.

 

634

00:34:07,817 --> 00:34:09,417

Right?

 

635

00:34:13,256 --> 00:34:14,856

You still here?

 

636

00:34:22,765 --> 00:34:26,301

Good. Let's keep it

that way.

 

637

00:34:26,369 --> 00:34:28,537

["The Twelve Days

of Christmas" playing]

 

638

00:34:41,350 --> 00:34:43,652

Where's Foster?

 

639

00:34:43,719 --> 00:34:45,687

She's with Emily.

 

640

00:34:45,755 --> 00:34:50,108

That is because you--

bloody idiot that you are--

 

641

00:34:50,193 --> 00:34:52,894

told em all

about this, right?

 

642

00:34:56,132 --> 00:34:58,233

None of the drugs that

you had me research

 

643

00:34:58,301 --> 00:35:01,403

would have caused the

reaction that you're having.

 

644

00:35:01,470 --> 00:35:02,604

Keep checking.

 

645

00:35:02,672 --> 00:35:04,472

They're sedatives, they're

mood stabilizers.

 

646

00:35:04,540 --> 00:35:08,210

They're not

hallucinogens.

 

647

00:35:08,277 --> 00:35:10,679

What do you know

about my hallucinations?

 

648

00:35:10,746 --> 00:35:14,316

Nothing.

Just that you've been having them.

 

649

00:35:14,383 --> 00:35:16,251

You think Foster

would tell us?

 

650

00:35:28,197 --> 00:35:29,698

What if...

 

651

00:35:29,765 --> 00:35:33,285

Right, someone

gave me a cocktail

 

652

00:35:33,369 --> 00:35:35,270

of all those drugs?

 

653

00:35:35,338 --> 00:35:37,739

Like in your food

or in your drink?

 

654

00:35:37,807 --> 00:35:41,626

Yeah.

Hey!

 

655

00:35:41,711 --> 00:35:44,312

Take this

and sod off.

 

656

00:35:44,380 --> 00:35:47,415

Are you stealing other

patients' food, Dr. Lightman?

 

657

00:35:47,483 --> 00:35:48,917

Excuse me?!

 

658

00:35:48,985 --> 00:35:50,085

Those are my muffins.

Those are his.

 

659

00:35:50,136 --> 00:35:51,553

They're my muffins.

These are your muffins?

 

660

00:35:51,620 --> 00:35:53,021

Yeah, my muffins.

These are your muffins?

 

661

00:35:53,089 --> 00:35:54,155

My muffins.

 

662

00:35:54,223 --> 00:35:56,825

Oh, I'm sorry.

 

663

00:35:56,892 --> 00:35:58,326

You know...

 

664

00:36:02,298 --> 00:36:06,735

These muffins might just turn

out to be your problem, mate.

 

665

00:36:12,508 --> 00:36:14,342

[Loker sighs]

 

666

00:36:24,453 --> 00:36:27,489

Grondon: You are aware,

Dr. Lightman,

 

667

00:36:27,556 --> 00:36:29,958

that this evaluation

is to determine

 

668

00:36:30,026 --> 00:36:35,230

whether I can allow you to leave

the care of this hospital.

 

669

00:36:42,338 --> 00:36:43,271

Yes.

 

670

00:36:43,339 --> 00:36:44,773

And you're telling

me the reason

 

671

00:36:44,840 --> 00:36:49,144

for your behavior is

a homemade muffin?

 

672

00:36:49,211 --> 00:36:51,146

He is.

 

673

00:36:51,213 --> 00:36:56,518

And you know this because you

ate one of these muffins?

 

674

00:36:56,585 --> 00:37:01,156

Wayne Dobar has been

eating them for years.

 

675

00:37:01,223 --> 00:37:02,324

You really

believe that?

 

676

00:37:02,391 --> 00:37:03,491

His daughter

makes them for him.

 

677

00:37:03,559 --> 00:37:08,596

His daughter, all of

17, is poisoning him?

 

678

00:37:08,664 --> 00:37:12,067

What? No. She has no idea

about any of this.

 

679

00:37:13,836 --> 00:37:14,969

What are you

doing here?

 

680

00:37:15,037 --> 00:37:17,072

I sent part of that muffin

to the lab for testing,

 

681

00:37:17,139 --> 00:37:19,374

but I also tested

it myself,

 

682

00:37:19,442 --> 00:37:21,643

which ended up being

a little faster.

 

683

00:37:24,680 --> 00:37:27,482

Ever heard of the Salem Witch Trials?

 

684

00:37:27,550 --> 00:37:28,850

Historians

believe that

 

685

00:37:28,918 --> 00:37:30,085

the Salem Witch Trials were caused

 

686

00:37:30,152 --> 00:37:32,954

by a hallucinogenic

fungus called ergot,

 

687

00:37:33,022 --> 00:37:37,792

which found its way into

the winter bread supply.

 

688

00:37:37,860 --> 00:37:39,928

All right.

Let's see how magical

 

689

00:37:39,995 --> 00:37:43,631

this muffin really is.

 

690

00:37:43,699 --> 00:37:47,202

It's moist,

it's a little bitter.

 

691

00:37:47,269 --> 00:37:49,371

Overall, it's not

that bad.

 

692

00:37:55,845 --> 00:37:58,546

Really? Mr. Fitzgerald,

Mr. Fitzgerald

 

693

00:37:58,614 --> 00:37:59,881

said that to you?

 

694

00:37:59,949 --> 00:38:02,684

Mr. Fitzgerald?

Really?

 

695

00:38:17,099 --> 00:38:21,736

So bread-- or in this case a muffin--

 

696

00:38:21,787 --> 00:38:23,671

is the perfect

delivery system.

 

697

00:38:23,739 --> 00:38:26,040

The same one you

used on Wayne.

 

698

00:38:29,645 --> 00:38:31,479

This is ridiculous.

 

699

00:38:31,547 --> 00:38:32,831

Come on, Amanda.

Let's go.

 

700

00:38:32,915 --> 00:38:34,816

Lightman: No, no, no.

Wait, wait, wait. Wait.

 

701

00:38:34,884 --> 00:38:37,752

No. You're gonna

love this bit, trust me.

 

702

00:38:39,822 --> 00:38:41,256

Ta-da!

 

703

00:38:43,526 --> 00:38:45,527

Dad?

 

704

00:38:45,594 --> 00:38:46,995

Oh, my God.

 

705

00:38:56,010 --> 00:38:58,578

Is this for real?

 

706

00:38:58,646 --> 00:39:01,348

It's real, baby girl.

It's real.

 

707

00:39:06,320 --> 00:39:08,054

Lightman: So she doctored

the muffins to keep you

 

708

00:39:08,122 --> 00:39:10,990

talking

to the trees, mate.

 

709

00:39:11,058 --> 00:39:18,264

Each visit another batch

of magic muffins, right?

 

710

00:39:18,332 --> 00:39:20,533

Why would I do that?

 

711

00:39:20,601 --> 00:39:25,038

Wayne's half of the

estate for starters.

 

712

00:39:25,106 --> 00:39:29,008

It's more than that,

though, isn't it?

 

713

00:39:29,076 --> 00:39:31,678

You hurt

a little girl.

 

714

00:39:31,746 --> 00:39:32,912

That's where

I come in because

 

715

00:39:32,980 --> 00:39:37,317

I take that very, very personally.

 

716

00:39:37,385 --> 00:39:39,986

Why did you do this to me, Gina?

 

717

00:39:40,054 --> 00:39:43,356

The lifeblood of the

estate are the horses.

 

718

00:39:43,424 --> 00:39:45,725

I'm the one that

takes care of them.

 

719

00:39:45,793 --> 00:39:48,027

Wayne's never

understood them.

 

720

00:39:48,095 --> 00:39:50,897

Lightman: Right.

 

721

00:39:50,965 --> 00:39:58,471

So you drugged Wayne to keep him

away from the horses, right?

 

722

00:39:58,539 --> 00:40:01,775

He ends up almost killing

himself and his daughter.

 

723

00:40:01,842 --> 00:40:09,115

They they drag him off to the

finger-painting academy for life.

 

724

00:40:09,183 --> 00:40:10,984

Problem solved?

 

725

00:40:13,120 --> 00:40:15,955

[Water running]

 

726

00:40:18,559 --> 00:40:20,293

Here.

 

727

00:40:20,361 --> 00:40:21,428

Cor. What's

that smell?

 

728

00:40:21,495 --> 00:40:22,495

What smell?

 

729

00:40:22,563 --> 00:40:24,164

Must be the ferry

going by.

 

730

00:40:24,231 --> 00:40:26,699

What?

Nothing.

 

731

00:40:28,502 --> 00:40:30,320

You know, we've been

together all day,

 

732

00:40:30,404 --> 00:40:34,274

and you haven't mentioned

being in the hospital once.

 

733

00:40:34,341 --> 00:40:37,377

So tell me

what happened.

 

734

00:40:40,448 --> 00:40:43,516

I nicked one

of Amanda's muffins.

 

735

00:40:43,584 --> 00:40:44,851

Why would you do that?

 

736

00:40:44,919 --> 00:40:46,853

Well, because it was just

sitting there, you know,

 

737

00:40:46,921 --> 00:40:49,255

looking all tasty.

 

738

00:40:49,323 --> 00:40:52,192

You deliberately got yourself

admitted, didn't you?

 

739

00:40:52,259 --> 00:40:53,726

Says who?

 

740

00:40:53,794 --> 00:40:56,196

I do, and I'm mad.

 

741

00:40:56,263 --> 00:40:58,231

I know.

 

742

00:40:58,299 --> 00:41:04,270

All right. Look. If I had

deliberately admitted myself, right,

 

743

00:41:04,338 --> 00:41:08,041

that would make me completely

bloody bonkers, wouldn't it?

 

744

00:41:08,108 --> 00:41:09,843

So is that what

you think?

 

745

00:41:11,712 --> 00:41:16,883

Yeah. I saw your grandma

because of that muffin.

 

746

00:41:16,951 --> 00:41:18,485

And?

 

747

00:41:18,552 --> 00:41:22,589

And you know how

this started out

 

748

00:41:22,656 --> 00:41:24,724

me trying to

help Amanda?

 

749

00:41:24,792 --> 00:41:29,462

Well, I think it was her that

really did me the favor, you know?

 

750

00:41:29,530 --> 00:41:34,167

Well, did you

and your mom talk?

 

751

00:41:34,235 --> 00:41:36,302

You think I got a screw

loose, don't you?

 

752

00:41:36,370 --> 00:41:38,771

You talked.

Yeah.

 

753

00:41:38,839 --> 00:41:42,575

She wanted to know if

you were like her.

 

754

00:41:42,643 --> 00:41:45,311

Well, am I?

 

755

00:41:45,379 --> 00:41:49,098

I hope so.

A little bit.

 

756

00:41:52,586 --> 00:41:54,988

So do you think it was

really her talking to you

 

757

00:41:55,055 --> 00:41:59,092

or just you talking

to yourself?

 

758

00:41:59,159 --> 00:42:01,794

Have you been psychobabbling

with Gillian again?

 

759

00:42:01,862 --> 00:42:05,665

Well, my dad's a lunatic.

Ground me.

 

760

00:42:05,733 --> 00:42:07,834

I bet she said a couple

days in that place

 

761

00:42:07,902 --> 00:42:09,402

was just what

I needed, right?

 

762

00:42:09,470 --> 00:42:10,603

Just a couple?

 

763

00:42:10,671 --> 00:42:12,372

Oi. Enough

of your lip.

 

764

00:42:12,439 --> 00:42:15,041

So, um, did you see

anyone else in there?

 

765

00:42:15,109 --> 00:42:16,476

Like who?

 

766

00:42:16,544 --> 00:42:18,244

That's a no then.

 

767

00:42:18,312 --> 00:42:23,149

Yes. I'll tell

you what.

 

768

00:42:23,217 --> 00:42:26,452

Loker got completely

off his nut.

 

769

00:42:26,520 --> 00:42:27,587

That was something

to see.

 

770

00:42:27,655 --> 00:42:29,389

I got it on disk.

 

771

00:42:29,456 --> 00:42:31,558

A true compliment

coming from you.

 

772

00:42:33,460 --> 00:42:35,662

Happy Birthday, dad.

 

773

00:42:35,729 --> 00:42:37,664

I can't hear you.

 

774

00:42:40,134 --> 00:42:43,069

Burnt. My favorite.

 

775

00:42:45,172 --> 00:42:47,106

The Jam: daylight dawns

 

776

00:42:47,174 --> 00:42:50,510

you wake up,

and you're Mr. clean

 

777

00:42:53,080 --> 00:42:56,649

a piece of toast

from the one you love most

 

778

00:42:56,717 --> 00:42:58,418

and you leave

Ecrit par albi2302 
Ne manque pas...

L'HypnoCard When calls the Heart de la catégorie Medical a été élue HypnoCard du mois de mai 2020 !
HypnoCard du Mois | Nouvelle session !

Activité récente

Emily Lightman
Hier à 22:05

Cal Lightman
Hier à 22:04

Actualités
After | Jennifer Beals - Sortie en France

After | Jennifer Beals - Sortie en France
Le film After réalisé par Jenny Gage sortira le 17 avril 2019 en France.  Jennifer Beals complète le...

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !
Quelques mois après l'annulation de Taken, Jennifer Beals est à nouveau au casting d'une série...

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !
Après avoir joué le secouriste pendant six ans dans Chicago Fire, Monica Raymund devient agent des...

Monica Raymund quitte Chicago Fire

Monica Raymund quitte Chicago Fire
L'actrice Monica Raymund a décidé de ne pas renouveller son contrat avec NBC.  Elle quitte la série...

Programme télévision

Programme télévision
Mardi 17 avril Urgence à 19h55 sur TF1 Serie films avec Mekhi Phifer Mercredi 18 avril Urgence à...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Téléchargement
HypnoRooms

Luna25, Aujourd'hui à 18:27

Les frères Salvatore s'opposent aux frères Winchester dans le quartier Reign ! Venez voter pour votre fratrie préférée

ptitebones, Aujourd'hui à 18:40

Nouvelle photo du mois et calendrier sur Stargate SG-1 ! Le pendu a aussi été relancé

Xanaphia, Aujourd'hui à 18:41

Un duo père-fille à l'honneur sur le calendrier du quartier Marvel. Une idée de qui cela peut être ? Venez donc découvrir le calendrier

swceliikz, Aujourd'hui à 20:28

Bonsoir Nouveau sondage, nouvelle PDM et nouveau calendrier vous attendent sur le quartier Teen Wolf ainsi que les anciens résultats

swceliikz, Aujourd'hui à 22:03

Bonsoir, Nouveau Sondage et nouvelles PDM vous attendent sur le quartier d'All American

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site