VOTE | 136 fans

Script VO 305

1

00:00:08,520 --> 00:00:10,150

I'm looking for Mr. Wallace.

 

2

00:00:10,370 --> 00:00:12,820

He's not here. You got me. Speak.

 

3

00:00:14,130 --> 00:00:15,710

You knew I was coming, didn't you?

 

4

00:00:15,840 --> 00:00:16,620

Yeah.

 

5

00:00:17,300 --> 00:00:18,930

To whine to Mr. Wallace.

 

6

00:00:19,940 --> 00:00:22,059

This week's check's

60 bucks light, man.

 

7

00:00:22,060 --> 00:00:23,200

I'm just here to get what's mine.

 

8

00:00:23,480 --> 00:00:25,309

Question... you think you're pulling

 

9

00:00:25,310 --> 00:00:26,530

your weight down there, Warner?

 

10

00:00:26,531 --> 00:00:27,640

What, did my crew say I'm not?

 

11

00:00:27,641 --> 00:00:28,770

No. I say it.

 

12

00:00:29,290 --> 00:00:31,650

I see everything you

mokes do and don't do.

 

13

00:00:31,670 --> 00:00:33,260

That's why you call

me Big Brother, right?

 

14

00:00:33,261 --> 00:00:35,650

I'm trying to put a down payment

on a ring, man. Come on.

 

15

00:00:35,760 --> 00:00:38,059

Well, I guess that means

now Connie has time

 

16

00:00:38,060 --> 00:00:39,520

to find herself a real man.

 

17

00:00:50,960 --> 00:00:51,830

I thought so.

 

18

00:00:54,600 --> 00:00:57,150

***

 

19

00:01:21,410 --> 00:01:22,250

***

 

20

00:02:53,870 --> 00:02:55,780

Every man has his price,

Mr. Lightman.

 

21

00:02:55,781 --> 00:02:57,460

Oh, yeah? What's mine, then?

 

22

00:02:59,070 --> 00:02:59,880

100 grand?

 

23

00:03:02,880 --> 00:03:03,970

Why come to me?

 

24

00:03:05,110 --> 00:03:07,479

Msha's about to come

out with their report

 

25

00:03:07,480 --> 00:03:10,320

saying that they found no

evidence of miner error.

 

26

00:03:10,790 --> 00:03:12,670

That's as good as saying

that the company's to blame

 

27

00:03:12,671 --> 00:03:13,910

for the death of all those men.

 

28

00:03:14,360 --> 00:03:15,280

Sounds fair.

 

29

00:03:15,440 --> 00:03:17,990

What happened in that

mine was human error.

 

30

00:03:18,280 --> 00:03:19,110

Of course it was.

 

31

00:03:19,520 --> 00:03:20,500

Always is.

 

32

00:03:20,920 --> 00:03:22,380

Bloody humans.

 

33

00:03:24,350 --> 00:03:27,119

I came up in those mines, Mr.

Lightman.

 

34

00:03:27,120 --> 00:03:28,910

20 years breaking rocks.

 

35

00:03:29,280 --> 00:03:31,939

Now, if enough methane

gas builds up down there,

 

36

00:03:31,940 --> 00:03:34,780

one slip of the hammer

sets off a spark,

 

37

00:03:35,230 --> 00:03:37,200

no one stands a chance in hell.

 

38

00:03:38,170 --> 00:03:39,600

Now, if the company's at fault,

 

39

00:03:39,900 --> 00:03:41,380

I'd be the first one to admit it.

 

40

00:03:42,000 --> 00:03:43,360

But that is not the case here.

 

41

00:03:43,830 --> 00:03:44,680

How do you know?

 

42

00:03:46,320 --> 00:03:48,360

Because I run a safe mine.

 

43

00:03:48,520 --> 00:03:49,670

You don't know, do you?

 

44

00:03:50,940 --> 00:03:52,499

I mean, not for sure, right?

 

45

00:03:52,500 --> 00:03:54,990

But if I can prove that the

company's not at fault,

 

46

00:03:54,991 --> 00:03:56,140

you get an extra little something

 

47

00:03:56,141 --> 00:03:57,440

in your Christmas envelope,

don't you?

 

48

00:04:37,910 --> 00:04:39,100

A.S.A.C. Dillon.

 

49

00:04:39,680 --> 00:04:40,530

Dr. Foster.

 

50

00:04:41,110 --> 00:04:41,990

Nice to see you.

 

51

00:04:42,050 --> 00:04:44,100

It's your boss I'm here to see.

 

52

00:04:45,490 --> 00:04:46,920

You did get the memo?

 

53

00:04:47,890 --> 00:04:49,900

We're no longer on

retainer with the FBI.

 

54

00:04:51,190 --> 00:04:52,440

And you mean my partner.

 

55

00:04:53,450 --> 00:04:55,030

You speak to him after

you're done with me.

 

56

00:04:55,031 --> 00:04:56,910

That's how we vet

our incoming cases.

 

57

00:04:57,650 --> 00:05:00,530

Your partner got Agent

Reynolds shot and wounded.

 

58

00:05:01,960 --> 00:05:02,880

How's Ben doing?

 

59

00:05:02,960 --> 00:05:05,390

Ben is riding a desk.

 

60

00:05:05,570 --> 00:05:06,960

How do you think he's doing?

 

61

00:05:09,540 --> 00:05:10,560

What are you doing here?

 

62

00:05:11,410 --> 00:05:12,350

Quid pro quo.

 

63

00:05:12,680 --> 00:05:14,010

You speak Latin now.

 

64

00:05:14,870 --> 00:05:16,820

Heh. You want to hear

some more? Pro Bono.

 

65

00:05:17,230 --> 00:05:18,840

That's what you're

gonna charge the FBI

 

66

00:05:18,841 --> 00:05:20,290

for this case I'm bringing you.

 

67

00:05:20,470 --> 00:05:22,099

Pro Bono? I don't think so.

 

68

00:05:22,100 --> 00:05:23,520

Well, then we'll drag Lightman in

 

69

00:05:23,810 --> 00:05:25,490

to answer some very

tough questions

 

70

00:05:25,491 --> 00:05:27,700

which will make him wish

that we'd stayed friends.

 

71

00:05:28,300 --> 00:05:29,100

Ok.

 

72

00:05:30,470 --> 00:05:31,710

What's he done now?

 

73

00:05:32,970 --> 00:05:34,270

I can't wait till tomorrow.

 

74

00:05:34,860 --> 00:05:35,890

What happens tomorrow?

 

75

00:05:35,970 --> 00:05:37,610

I get better-looking every day.

 

76

00:05:39,520 --> 00:05:41,390

Now you know why they

call him Jimmy the mouth.

 

77

00:05:41,540 --> 00:05:42,620

Who's dealing?

 

78

00:05:44,000 --> 00:05:45,559

Is this still Texas hold 'em,

 

79

00:05:45,560 --> 00:05:46,840

or are we ready for

a real man's game?

 

80

00:05:48,860 --> 00:05:50,160

Had enough?

 

81

00:05:50,950 --> 00:05:52,400

Or do I need to skip to the part

 

82

00:05:52,401 --> 00:05:55,070

where he sweeps 5 large in

dirty money off the table?

 

83

00:05:55,170 --> 00:05:57,080

Which, in case you're

not hearing me clearly,

 

84

00:05:57,140 --> 00:06:00,190

I can easily turn into a

felony that won't go away.

 

85

00:06:04,470 --> 00:06:06,450

Here are those pictures you

asked for, Dr. Lightman.

 

86

00:06:21,230 --> 00:06:22,980

You don't think I

grieve for my men?

 

87

00:06:25,260 --> 00:06:27,240

We're sorry for your loss,

Mr. Wallace,

 

88

00:06:27,380 --> 00:06:30,100

but apart from the

picture of your foreman,

 

89

00:06:30,170 --> 00:06:32,580

the rest aren't miners

killed in that explosion.

 

90

00:06:32,900 --> 00:06:35,850

They're 5 random pictures that

we pulled from the Internet.

 

91

00:06:43,820 --> 00:06:44,600

Hiya.

 

92

00:06:45,920 --> 00:06:46,800

Who died?

 

93

00:06:46,940 --> 00:06:48,609

Your friend Dillon from the FBI

 

94

00:06:48,610 --> 00:06:50,000

is in the conference room

 

95

00:06:50,060 --> 00:06:52,200

with a video of you

 

96

00:06:52,650 --> 00:06:54,540

playing cards with criminals.

 

97

00:06:55,010 --> 00:06:55,850

Me?

 

98

00:06:56,630 --> 00:06:57,970

Jimmy the mouth.

 

99

00:06:59,190 --> 00:07:00,360

I'll take care of the FBI.

 

100

00:07:01,810 --> 00:07:04,740

All you do is

antagonize them, Cal.

 

101

00:07:04,890 --> 00:07:06,670

That's never gonna get

them to leave us alone.

 

102

00:07:06,740 --> 00:07:09,450

What this requires

is a woman's touch.

 

103

00:07:09,530 --> 00:07:10,690

Get lost.

 

104

00:07:12,700 --> 00:07:14,089

Torres, I need you.

 

105

00:07:14,090 --> 00:07:15,360

Jimmy the mouth made a mess.

 

106

00:07:15,590 --> 00:07:16,690

And he was just leaving.

 

107

00:07:18,730 --> 00:07:19,720

What's that all about?

 

108

00:07:21,270 --> 00:07:24,490

I was never here.

 

109

00:07:32,110 --> 00:07:34,319

Dr. Lightman's not in the office.

 

110

00:07:34,320 --> 00:07:36,170

Still out playing

cards with criminals?

 

111

00:07:37,240 --> 00:07:39,080

That doesn't mean

he is a criminal.

 

112

00:07:39,780 --> 00:07:41,740

So why don't we focus on

what you're really here for.

 

113

00:07:42,920 --> 00:07:45,530

You want to use Dr. Lightman

against the men in that game.

 

114

00:08:05,260 --> 00:08:06,130

Who's that one?

 

115

00:08:08,200 --> 00:08:09,530

Name is Brian Warner.

 

116

00:08:10,050 --> 00:08:11,130

He's a timberman.

 

117

00:08:11,610 --> 00:08:13,580

He builds supports,

and the miners, they dig.

 

118

00:08:14,330 --> 00:08:15,870

One of the best I've ever seen.

 

119

00:08:16,890 --> 00:08:17,910

00 in the morning

 

120

00:08:17,911 --> 00:08:19,000

and he's already drunk.

 

121

00:08:20,020 --> 00:08:22,790

This is Mr. Lightman from

D.C. I was telling you about.

 

122

00:08:23,940 --> 00:08:24,990

Old times.

 

123

00:08:25,360 --> 00:08:27,300

Oh, yeah? Yes,

'cause I look so young.

 

124

00:08:27,910 --> 00:08:28,800

Oh. Right.

 

125

00:08:29,170 --> 00:08:31,000

I was Big Brother's

assistant foreman.

 

126

00:08:31,690 --> 00:08:33,080

I taught him everything he knows.

 

127

00:08:33,770 --> 00:08:34,450

Big Brother?

 

128

00:08:35,540 --> 00:08:36,930

Eyes in the back of

his head, did he?

 

129

00:08:37,390 --> 00:08:39,570

Yeah. Except this time.

 

130

00:08:43,830 --> 00:08:46,100

That's Hoodak. He's an engineer.

 

131

00:08:46,280 --> 00:08:49,000

Angry sober, angry drunk.

 

132

00:08:49,620 --> 00:08:50,840

It runs in the family.

 

133

00:08:53,320 --> 00:08:55,180

He blames you for

the explosion, mate.

 

134

00:08:56,590 --> 00:08:58,880

Face of the company.

Comes with the territory.

 

135

00:09:09,660 --> 00:09:11,210

Ooh. Racism's alive and kicking

 

136

00:09:11,420 --> 00:09:12,730

in hopper's river, I see.

 

137

00:09:16,220 --> 00:09:17,240

That's Darryl.

 

138

00:09:17,700 --> 00:09:19,060

He's part of the crew, too.

 

139

00:09:24,250 --> 00:09:27,290

6 men went underground on Monday.

 

140

00:09:28,630 --> 00:09:30,370

Today we mourn their passing.

 

141

00:09:30,750 --> 00:09:36,020

First and foremost, we'd like

to mourn our foreman bill Jones.

 

142

00:09:38,300 --> 00:09:39,810

We all called him Big Brother

 

143

00:09:40,430 --> 00:09:43,200

because that's what

he was to all of us.

 

144

00:09:43,880 --> 00:09:46,460

This one's so full of it,

it's coming out of his ears.

 

145

00:09:46,480 --> 00:09:47,490

He was tough,

 

146

00:09:47,910 --> 00:09:50,340

but he always had our backs.

 

147

00:09:51,280 --> 00:09:52,810

And everyone here knows it.

 

148

00:09:53,060 --> 00:09:55,810

What do you expect with

his family here, huh?

 

149

00:09:56,130 --> 00:09:59,189

I would expect the

man eulogizing him

 

150

00:09:59,190 --> 00:10:01,850

to at least try to

hide his contempt.

 

151

00:10:02,350 --> 00:10:05,070

Let's all bow our heads

in a moment of silence.

 

152

00:10:49,040 --> 00:10:49,930

Hello.

 

153

00:10:51,370 --> 00:10:54,140

That was a very touching eulogy.

 

154

00:10:55,600 --> 00:10:56,940

I was moved.

 

155

00:10:57,660 --> 00:10:58,620

Who the hell are you?

 

156

00:10:58,880 --> 00:11:00,600

I'm sorry about your

foreman in there.

 

157

00:11:01,580 --> 00:11:02,690

You're with Wallace.

 

158

00:11:02,820 --> 00:11:04,180

Yeah, he's sorry, too.

 

159

00:11:04,840 --> 00:11:07,780

And for the other 5 men

that got killed with him.

 

160

00:11:11,560 --> 00:11:12,910

You're leaving so soon?

 

161

00:11:13,080 --> 00:11:14,470

He's only just racked them up.

 

162

00:11:14,630 --> 00:11:15,710

Nature calls.

 

163

00:11:15,990 --> 00:11:16,930

You know,

 

164

00:11:18,220 --> 00:11:21,689

I am gonna find out what

happened down that mine

 

165

00:11:21,690 --> 00:11:23,330

that makes you so ashamed.

 

166

00:11:24,670 --> 00:11:26,940

I'm kind of a pain

in the ass that way.

 

167

00:11:27,450 --> 00:11:30,020

Being a miner's not a question

of if you're gonna get hurt,

 

168

00:11:30,100 --> 00:11:31,090

just when.

 

169

00:11:31,470 --> 00:11:33,580

Really? So, how's it work, then?

 

170

00:11:34,280 --> 00:11:37,530

All right, 6 of you get

killed all together

 

171

00:11:37,570 --> 00:11:39,579

and you guys just

knock back a few pints

 

172

00:11:39,580 --> 00:11:41,240

and put it down to

accidents will happen.

 

173

00:11:41,241 --> 00:11:42,080

Is that how it goes, eh?

 

174

00:11:45,040 --> 00:11:46,900

You're not welcome in this bar.

 

175

00:11:47,700 --> 00:11:49,300

You got some nerve

coming in here, Wallace.

 

176

00:11:49,360 --> 00:11:52,630

Connie, I'm here to pay my

respects like everyone else.

 

177

00:11:52,740 --> 00:11:53,810

Connie, it's all right.

 

178

00:11:53,920 --> 00:11:56,100

My kid cousin Joey was

killed in that explosion.

 

179

00:11:56,270 --> 00:11:58,390

How do you dare tell me

it's all right, Sully?

 

180

00:11:59,040 --> 00:12:01,720

He was just a canary.

18 years old.

 

181

00:12:01,770 --> 00:12:03,580

His first week down

your damn mine.

 

182

00:12:08,080 --> 00:12:09,100

Ok, hold on, guys.

 

183

00:12:09,150 --> 00:12:10,690

We don't want any trouble,

Mr. Wallace.

 

184

00:12:13,140 --> 00:12:14,050

Where you going?!

 

185

00:12:15,720 --> 00:12:16,700

Back off!

 

186

00:12:16,701 --> 00:12:17,630

You ain't gonna use it.

 

187

00:12:17,880 --> 00:12:18,740

Try me.

 

188

00:12:19,390 --> 00:12:20,290

Try me.

 

189

00:12:27,470 --> 00:12:28,750

Who the hell are you?

 

190

00:12:32,170 --> 00:12:33,070

He's with me.

 

191

00:12:44,440 --> 00:12:45,440

Here, give me that.

 

192

00:12:47,330 --> 00:12:48,810

It's all good.

The sheriff's outside.

 

193

00:12:50,400 --> 00:12:51,590

I want everyone out,

 

194

00:12:52,160 --> 00:12:54,330

except for you four.

 

195

00:12:54,390 --> 00:12:55,120

All right?

 

196

00:12:57,110 --> 00:12:57,980

And him.

 

197

00:12:58,330 --> 00:12:59,670

The rest of you leave. All right.

 

198

00:12:59,710 --> 00:13:01,540

This is our bar,

not your mine, Wallace.

 

199

00:13:01,541 --> 00:13:03,200

Either you answer his

questions in here

 

200

00:13:03,201 --> 00:13:04,490

or the sheriff's outside.

 

201

00:13:05,370 --> 00:13:07,520

All right, well, nature calls.

 

202

00:13:18,970 --> 00:13:21,240

Did Foster tell you

to follow me here?

 

203

00:13:22,370 --> 00:13:23,820

No, that was all my idea.

 

204

00:13:24,540 --> 00:13:26,420

You think what you did out

there is clever, do you?

 

205

00:13:26,700 --> 00:13:28,819

You mean as opposed to

what you were about to do

 

206

00:13:28,820 --> 00:13:29,760

with that bottle?

 

207

00:13:38,510 --> 00:13:39,550

Back up, cobra.

 

208

00:13:40,530 --> 00:13:41,470

Right.

 

209

00:13:41,990 --> 00:13:42,940

Sorry.

 

210

00:13:44,660 --> 00:13:46,490

4 miners were all

on the same crew.

 

211

00:13:47,950 --> 00:13:48,900

How do you know that?

 

212

00:13:50,710 --> 00:13:51,790

They've probably known each other

 

213

00:13:51,791 --> 00:13:52,880

since they were kids.

 

214

00:13:54,370 --> 00:13:56,510

And now they count on each other

 

215

00:13:56,960 --> 00:13:58,200

for their lives every day.

 

216

00:13:59,460 --> 00:14:03,260

So John, Paul, George,

and Ringo have a secret.

 

217

00:14:04,350 --> 00:14:05,740

We identify their weakest link.

 

218

00:14:08,910 --> 00:14:10,620

What would I do

without you, Loker?

 

219

00:14:11,750 --> 00:14:14,269

Meet Joseph Hench,

also known as Bruzzy

 

220

00:14:14,270 --> 00:14:16,260

by his foot soldiers

back in Boston.

 

221

00:14:16,580 --> 00:14:18,870

Nice eyes for a guy with henchmen.

 

222

00:14:19,120 --> 00:14:20,650

He ordered the gangland shootings

 

223

00:14:20,940 --> 00:14:23,080

of 7 rivals and a federal judge.

 

224

00:14:23,170 --> 00:14:24,080

Allegedly.

 

225

00:14:24,360 --> 00:14:26,749

All the same, he's on

your most-wanted list.

 

226

00:14:26,750 --> 00:14:27,780

He's at the top of the list.

 

227

00:14:27,910 --> 00:14:29,710

Um, bring up the poker game.

 

228

00:14:32,800 --> 00:14:33,700

That's him.

 

229

00:14:36,830 --> 00:14:38,150

What if Lightman can't help?

 

230

00:14:40,210 --> 00:14:42,249

The arrest of every

person at this poker game

 

231

00:14:42,250 --> 00:14:43,420

is the next step.

 

232

00:14:43,540 --> 00:14:45,160

By the next step,

you mean Lightman?

 

233

00:14:46,210 --> 00:14:48,230

I'm not letting you near Lightman,

so forget that.

 

234

00:15:02,890 --> 00:15:05,480

Let me guess. Love song?

 

235

00:15:07,720 --> 00:15:08,600

Oi, Paul.

 

236

00:15:09,060 --> 00:15:11,380

Over here. Yeah, you.

Over here, man.

 

237

00:15:15,920 --> 00:15:17,710

Name's Brian, not Paul.

 

238

00:15:18,090 --> 00:15:19,630

Oh, really? Really.

 

239

00:15:20,080 --> 00:15:21,640

You guys don't

belong in here, man.

 

240

00:15:21,641 --> 00:15:23,790

You belong behind bars for what

happened down that mine, mate.

 

241

00:15:28,610 --> 00:15:29,570

Is she single?

 

242

00:15:31,250 --> 00:15:33,100

Oh, I'm sorry. You and her, eh?

 

243

00:15:33,930 --> 00:15:34,830

Say no more.

 

244

00:15:35,310 --> 00:15:37,750

Don't take plastic.

And it's peanuts or nothing.

 

245

00:15:38,460 --> 00:15:39,610

All right.

 

246

00:15:41,230 --> 00:15:43,250

You two make a handsome couple.

 

247

00:15:46,850 --> 00:15:48,150

Does he always drink like this

 

248

00:15:48,151 --> 00:15:49,250

or is just since the accident?

 

249

00:15:51,220 --> 00:15:53,910

What did he tell you about

what happened down that mine?

 

250

00:15:56,790 --> 00:15:57,710

Oh, that much.

 

251

00:15:58,840 --> 00:15:59,890

That was a bit careless, Brian.

 

252

00:16:01,290 --> 00:16:02,490

Make that your last one, Brian.

 

253

00:16:02,560 --> 00:16:04,460

I didn't tell anybody anything.

 

254

00:16:04,760 --> 00:16:05,930

Anything about what, babe?

 

255

00:16:06,930 --> 00:16:10,990

About who killed your kid

cousin and his mates.

 

256

00:16:11,800 --> 00:16:13,230

I don't know what

you're talking about.

 

257

00:16:13,320 --> 00:16:16,560

About how big brother

had it coming.

 

258

00:16:18,030 --> 00:16:20,290

He's trying to mess

with your head, sweetie.

 

259

00:16:20,600 --> 00:16:21,890

You take it from me, mate,

 

260

00:16:21,891 --> 00:16:23,820

you've already told me

much more than you realize.

 

261

00:16:23,880 --> 00:16:25,350

You should back up out of my face

 

262

00:16:25,351 --> 00:16:26,850

before you get really hurt.

 

263

00:16:26,851 --> 00:16:27,980

***

 

264

00:16:28,090 --> 00:16:29,160

Oh, yeah? Yeah.

 

265

00:16:29,670 --> 00:16:30,740

We ok here?

 

266

00:16:31,190 --> 00:16:31,980

Oh, yeah.

 

267

00:16:32,090 --> 00:16:33,710

He's about to throw up, though.

 

268

00:16:34,870 --> 00:16:37,610

And it's not the drink,

it's the nerves.

 

269

00:16:38,820 --> 00:16:39,520

All right.

 

270

00:16:41,840 --> 00:16:43,540

I think I'll take them

peanuts now, darling.

 

271

00:16:52,590 --> 00:16:53,990

So, how long you guys

known each other?

 

272

00:16:54,290 --> 00:16:55,260

Long enough.

 

273

00:16:57,440 --> 00:16:58,780

First question's free.

 

274

00:16:58,980 --> 00:17:00,320

Next one costs you.

 

275

00:17:02,790 --> 00:17:05,290

You two idiots start a

shift in less than an hour.

 

276

00:17:05,420 --> 00:17:06,410

Take a hike.

 

277

00:17:10,050 --> 00:17:10,800

Go.

 

278

00:17:16,770 --> 00:17:18,910

What do you got in your pocket,

huh? A gun?

 

279

00:17:19,030 --> 00:17:20,090

Don't push it, son.

 

280

00:17:20,240 --> 00:17:21,180

For your own good.

 

281

00:17:27,950 --> 00:17:29,030

That's not a gun, is it?

 

282

00:17:34,290 --> 00:17:35,490

A little advice, son?

 

283

00:17:36,980 --> 00:17:39,280

Go home, before you get hurt.

 

284

00:17:42,280 --> 00:17:45,090

I told the FBI Agent, uh, Dillon,

 

285

00:17:46,530 --> 00:17:48,500

no one knows each other

outside of card game.

 

286

00:17:48,930 --> 00:17:51,550

No one digs nose into

each other's business.

 

287

00:17:51,800 --> 00:17:53,470

High stakes poker.

 

288

00:17:54,180 --> 00:17:55,230

That's it.

 

289

00:17:55,730 --> 00:17:57,580

Everyone has a good time.

 

290

00:17:58,750 --> 00:18:00,590

Are those hair plugs?

 

291

00:18:00,950 --> 00:18:03,860

Are those, uh, fake breasts?

 

292

00:18:06,130 --> 00:18:07,840

Well, he's deflecting

about the doll hair.

 

293

00:18:08,190 --> 00:18:10,000

But everything else

he's saying is true.

 

294

00:18:11,970 --> 00:18:14,190

You didn't just stumble

into the poker game one day.

 

295

00:18:14,320 --> 00:18:15,300

You were invited.

 

296

00:18:15,360 --> 00:18:16,400

By whom?

 

297

00:18:20,180 --> 00:18:21,080

This is him.

 

298

00:18:23,580 --> 00:18:24,970

The guy who invited me.

 

299

00:18:27,910 --> 00:18:28,900

What about this guy?

 

300

00:18:29,600 --> 00:18:30,350

Who's he?

 

301

00:18:30,980 --> 00:18:32,340

Ahh. Jimmy the mouth.

 

302

00:18:33,690 --> 00:18:35,350

Funny, funny guy. Ha ha ha ha!

 

303

00:18:37,340 --> 00:18:38,960

So if everybody is invited,

 

304

00:18:39,380 --> 00:18:40,410

who invited him?

 

305

00:18:42,180 --> 00:18:43,330

Wheels.

 

306

00:18:45,300 --> 00:18:47,340

His name is wheels.

 

307

00:18:52,270 --> 00:18:53,540

How you doing,

Connie? Are you all right?

 

308

00:18:55,920 --> 00:18:56,760

Yeah?

 

309

00:18:58,490 --> 00:18:59,540

Nor is Brian.

 

310

00:19:01,280 --> 00:19:05,000

The secret of how those men died

 

311

00:19:05,490 --> 00:19:06,740

is killing him.

 

312

00:19:09,150 --> 00:19:12,840

And the others,

they can smell his fear.

 

313

00:19:16,520 --> 00:19:17,360

Souvenir?

 

314

00:19:22,020 --> 00:19:22,830

Where you going?

 

315

00:19:23,260 --> 00:19:24,830

Where do you think I'm going?

I'm going to work.

 

316

00:19:46,300 --> 00:19:47,880

Got a new canary for you.

 

317

00:19:55,550 --> 00:19:56,900

Tweet.

 

318

00:20:04,620 --> 00:20:05,890

Where's your engineer, then?

 

319

00:20:06,260 --> 00:20:07,010

Hoodak?

 

320

00:20:07,800 --> 00:20:08,800

He saw a rabbit.

 

321

00:20:09,820 --> 00:20:12,060

Let me guess...

Bunnies bring bad luck, right?

 

322

00:20:12,380 --> 00:20:14,670

Who knows? Point is,

we cut him a break.

 

323

00:20:19,050 --> 00:20:20,380

Last thing you want down here

 

324

00:20:20,381 --> 00:20:21,950

is someone's who's had

too much to drink, right?

 

325

00:20:22,140 --> 00:20:23,060

You got that right.

 

326

00:20:23,790 --> 00:20:25,230

But you let him down here.

 

327

00:20:26,010 --> 00:20:27,400

And he's had a skinful.

 

328

00:20:27,940 --> 00:20:29,720

Can't do squat without

your timberman.

 

329

00:20:35,030 --> 00:20:36,120

You cold, Brian?

 

330

00:20:38,650 --> 00:20:41,210

No, it's the draft from

the methane extractor fan.

 

331

00:20:42,040 --> 00:20:43,040

Don't worry, I'll live.

 

332

00:20:45,570 --> 00:20:46,320

Oh, yeah?

 

333

00:20:58,670 --> 00:20:59,410

Right.

 

334

00:21:00,120 --> 00:21:02,290

The engineer stayed

up top for a reason.

 

335

00:21:02,780 --> 00:21:05,500

Connie. She's knows this crew's

involved in the explosion.

 

336

00:21:05,820 --> 00:21:06,870

Brian told her.

 

337

00:21:08,850 --> 00:21:10,720

So Hoodak's up there

to silence Connie?

 

338

00:21:14,620 --> 00:21:15,740

You still here, college boy?

 

339

00:21:18,010 --> 00:21:19,880

Aw, maybe he saw an

itty bitty bunny, too.

 

340

00:21:20,140 --> 00:21:22,180

Just pour and shut up, Connie.

 

341

00:21:32,100 --> 00:21:34,880

I want you turn the

fans off in this shaft.

 

342

00:21:35,050 --> 00:21:36,300

I want a methane buildup.

 

343

00:21:36,795 --> 00:21:39,216

Do you have any idea how

dangerous it is down here?

 

344

00:21:39,217 --> 00:21:40,217

While you're at it,

 

345

00:21:40,218 --> 00:21:43,091

stand the sheriffs and the

emergency services by.

 

346

00:21:46,990 --> 00:21:48,072

And trust me.

 

347

00:21:48,994 --> 00:21:51,356

All right, but save yourself the

respirator till the last moment.

 

348

00:21:51,357 --> 00:21:53,341

It'll give you about one hour

before you have to get out.

 

349

00:21:53,780 --> 00:21:55,073

That's all the air you'll have.

 

350

00:21:55,596 --> 00:21:56,245

All right.

 

351

00:21:57,725 --> 00:22:00,609

But you're gonna turn the fans

on again in an hour, right?

 

352

00:22:01,251 --> 00:22:02,047

Yeah.

 

353

00:22:03,299 --> 00:22:04,203

All right.

 

354

00:22:10,010 --> 00:22:11,306

This is your last, Hoodak.

 

355

00:22:11,307 --> 00:22:13,471

Drink up, go home, sleep it off.

 

356

00:22:26,247 --> 00:22:27,162

Hey.

 

357

00:22:27,954 --> 00:22:29,688

Why'd your boss go down that mine?

 

358

00:22:30,141 --> 00:22:33,196

Well, he operates on the premise

 

359

00:22:33,197 --> 00:22:35,248

that a predator has most success

 

360

00:22:35,249 --> 00:22:37,671

striking where its prey

feels most at home.

 

361

00:22:42,576 --> 00:22:44,628

Hey.

 

362

00:22:46,087 --> 00:22:49,041

So, is that safe down here?

 

363

00:22:49,374 --> 00:22:51,398

No, it's not.

Nothing's safe down here.

 

364

00:22:52,083 --> 00:22:56,198

So one spark, all right,

and good night, nurse?

 

365

00:22:57,388 --> 00:22:58,508

Perfect crime, right?

 

366

00:23:00,020 --> 00:23:01,654

If there was a methane buildup,

 

367

00:23:01,655 --> 00:23:03,919

you should probably ask the

people that run this place

 

368

00:23:03,920 --> 00:23:06,284

why they keep

shutting the fans off.

 

369

00:23:07,304 --> 00:23:11,047

So Big Brother was the

face of everything

 

370

00:23:11,048 --> 00:23:13,069

you resent about

management, right?

 

371

00:23:13,625 --> 00:23:15,204

I didn't kill him.

 

372

00:23:18,306 --> 00:23:19,766

The company did.

 

373

00:23:21,777 --> 00:23:22,981

Yeah.

 

374

00:23:24,281 --> 00:23:25,598

The company did.

 

375

00:23:27,738 --> 00:23:31,297

Yo, Bri, we need those timbers

down the shaft yesterday, bro.

 

376

00:23:31,298 --> 00:23:33,182

Yeah, I'm sorry. Come on.

 

377

00:23:34,058 --> 00:23:38,073

So, did you resent Big Brother

 

378

00:23:38,074 --> 00:23:39,646

as much as he did?

 

379

00:23:43,785 --> 00:23:45,550

Oh. Worse.

 

380

00:23:46,401 --> 00:23:48,513

Oh, strong, silent type.

I can work with that.

 

381

00:23:48,514 --> 00:23:49,218

The more we talk,

 

382

00:23:49,219 --> 00:23:52,071

the colder America gets,

yellow bird.

 

383

00:23:57,645 --> 00:23:58,880

Thanks.

 

384

00:24:03,086 --> 00:24:04,140

What's this?

 

385

00:24:04,141 --> 00:24:05,797

Pickpocket son of a bitch.

 

386

00:24:05,798 --> 00:24:07,561

It's part of a door handle.

 

387

00:24:08,078 --> 00:24:10,473

What is this, blast damage?

 

388

00:24:10,952 --> 00:24:12,119

It's coal dust in the grooves,

 

389

00:24:12,120 --> 00:24:13,919

looks like it's been

sawed off or something.

 

390

00:24:13,920 --> 00:24:16,632

I'm thinking sometime

before the explosion.

 

391

00:24:16,633 --> 00:24:17,909

Where's Hoodak?

 

392

00:24:18,593 --> 00:24:20,328

He must have went home already.

 

393

00:24:20,329 --> 00:24:21,699

Want to check on that?

 

394

00:24:24,177 --> 00:24:25,244

What's this?

 

395

00:24:31,560 --> 00:24:33,836

Maybe we'll find one of your

foreman's teeth in here.

 

396

00:24:33,928 --> 00:24:35,740

Mining's dangerous work.

 

397

00:24:35,784 --> 00:24:37,469

Big Brother knew the risk.

 

398

00:24:38,236 --> 00:24:39,927

Him and, what, 5 others?

 

399

00:24:39,928 --> 00:24:41,956

You should know the risks, too.

 

400

00:24:43,832 --> 00:24:44,999

That's why you all got to

 

401

00:24:45,000 --> 00:24:46,803

trust each other down

here completely, right?

 

402

00:24:49,568 --> 00:24:51,259

'Cause your lives depend on it.

 

403

00:24:51,312 --> 00:24:52,533

No matter what.

 

404

00:24:55,433 --> 00:24:58,515

Even though you know what

they really think about you.

 

405

00:24:58,560 --> 00:25:00,741

Down here we all the same color.

 

406

00:25:01,632 --> 00:25:02,996

Oh, nice try.

 

407

00:25:04,104 --> 00:25:05,183

Our brotherhood's stronger

 

408

00:25:05,184 --> 00:25:07,620

than whatever b.S.

You're trying to spin.

 

409

00:25:08,272 --> 00:25:10,964

What, the same brotherhood

that got 6 men killed?

 

410

00:25:14,888 --> 00:25:18,157

You're not leaving here until

you tell me how you got this.

 

411

00:25:20,272 --> 00:25:22,444

It's the handle

from the tool room.

 

412

00:25:22,969 --> 00:25:24,622

When the feds from mine safety

 

413

00:25:24,623 --> 00:25:26,807

were sifting through

the rubble, I saw it.

 

414

00:25:26,808 --> 00:25:28,550

You stole evidence?

 

415

00:25:28,978 --> 00:25:30,134

You don't know nothing, kid,

 

416

00:25:30,135 --> 00:25:31,799

so just keep it in your pants.

 

417

00:25:31,800 --> 00:25:33,759

So your men just locked

Big Brother in there

 

418

00:25:33,760 --> 00:25:35,315

and left him to die.

 

419

00:25:36,392 --> 00:25:39,079

It was a prank, a stupid prank.

 

420

00:25:39,080 --> 00:25:40,245

Nobody was meant to get killed.

 

421

00:25:40,246 --> 00:25:43,596

They just wanted to teach that

bullheaded bastard a lesson.

 

422

00:25:43,597 --> 00:25:45,786

A lesson? How do you know that?

 

423

00:25:46,486 --> 00:25:48,917

You want to kill

somebody in a mine,

 

424

00:25:48,918 --> 00:25:50,828

you take a hammer to them

 

425

00:25:50,829 --> 00:25:52,786

and you bury them in a wall.

 

426

00:25:54,134 --> 00:25:56,044

They locked him in the tool room.

 

427

00:25:56,045 --> 00:25:57,409

He panicked.

 

428

00:25:57,494 --> 00:25:58,677

Because of the methane buildup.

 

429

00:25:58,678 --> 00:26:00,018

Because he wasn't

running the fans.

 

430

00:26:00,902 --> 00:26:03,826

Saving the company money

is what got him killed.

 

431

00:26:05,382 --> 00:26:07,593

Well, him and those other five.

 

432

00:26:11,508 --> 00:26:13,490

You and I need to

talk to the sheriff.

 

433

00:26:14,429 --> 00:26:15,657

Let's go.

 

434

00:26:27,013 --> 00:26:30,196

I used to think you lot

were a really tight crew.

 

435

00:26:30,197 --> 00:26:31,378

You know?

 

436

00:26:31,749 --> 00:26:33,602

Till about a minute ago.

 

437

00:26:39,109 --> 00:26:43,860

What's worse when operating

machinery down a mine...

 

438

00:26:43,861 --> 00:26:45,650

Too much alcohol

 

439

00:26:45,718 --> 00:26:47,273

or living a lie?!

 

440

00:26:52,341 --> 00:26:53,937

'Cause it is hard,

 

441

00:26:54,078 --> 00:26:56,652

if not impossible,

to work like that

 

442

00:26:56,653 --> 00:26:58,370

and lie at the same time.

 

443

00:26:59,214 --> 00:27:02,034

Well, that's real interesting.

 

444

00:27:03,006 --> 00:27:04,210

Just saying.

 

445

00:27:10,782 --> 00:27:13,290

You didn't mean to kill

all 6 men, did you?

 

446

00:27:17,126 --> 00:27:18,322

Eh?

 

447

00:27:19,733 --> 00:27:21,265

Just the foreman.

 

448

00:27:23,542 --> 00:27:24,162

You told him.

 

449

00:27:24,163 --> 00:27:25,941

No, no. I told you to stop.

 

450

00:27:25,942 --> 00:27:27,778

Digging ain't your game.

 

451

00:27:28,390 --> 00:27:31,425

Look, he didn't tell me a thing.

 

452

00:27:33,798 --> 00:27:35,444

If he'd have blabbed to me up top,

 

453

00:27:35,445 --> 00:27:38,050

you think I'd be down here playing

city buggers with you two?

 

454

00:27:40,766 --> 00:27:42,625

Damn methane meter's in the red.

 

455

00:27:44,734 --> 00:27:46,544

Whoa, whoa, whoa. Whoa.

What are you doing?

 

456

00:27:46,545 --> 00:27:48,159

You're gonna get us all killed.

 

457

00:27:48,160 --> 00:27:49,868

All right, well, look at them.

 

458

00:27:49,888 --> 00:27:50,989

Look at them.

 

459

00:27:53,241 --> 00:27:55,316

You think they're gonna let

us out of here alive now?

 

460

00:27:55,777 --> 00:27:56,964

You wouldn't do that.

 

461

00:27:58,856 --> 00:28:00,051

Try me.

 

462

00:28:08,770 --> 00:28:10,888

You really want to take

that chance, do you?

 

463

00:28:13,195 --> 00:28:14,651

What the hell are you doing?

 

464

00:28:14,652 --> 00:28:16,874

This gas is nasty, mate.

 

465

00:28:16,875 --> 00:28:18,904

Wouldn't want to make a spark,

now, do I?

 

466

00:28:19,139 --> 00:28:21,159

Would you give me that,

you psycho.

 

467

00:28:21,612 --> 00:28:23,642

Something like this happened

with Big Brother, did it?

 

468

00:28:23,643 --> 00:28:25,799

Just put the shovel down.

We'll talk.

 

469

00:28:26,147 --> 00:28:28,840

You didn't turn off

those fans that morning.

 

470

00:28:29,883 --> 00:28:31,870

Only management can do that.

 

471

00:28:32,739 --> 00:28:35,426

The methane buildup was

an accident, all right?

 

472

00:28:35,427 --> 00:28:37,187

They just meant to

put the fear of God

 

473

00:28:37,188 --> 00:28:38,691

into Big Brother a little bit.

 

474

00:28:38,692 --> 00:28:40,887

All right? Just scare him,

that's all.

 

475

00:28:45,291 --> 00:28:46,495

Wait, wait!

 

476

00:28:46,872 --> 00:28:47,665

Well, go on, then.

 

477

00:28:47,666 --> 00:28:49,168

Run after them.

 

478

00:28:49,323 --> 00:28:51,480

See if they'll let you

out of here alive now.

 

479

00:29:01,707 --> 00:29:02,619

Look,

 

480

00:29:02,620 --> 00:29:05,475

they came into the mine

before the dawn shift.

 

481

00:29:05,476 --> 00:29:07,677

But all they wanted to do was mess

with the tool room door handle

 

482

00:29:07,678 --> 00:29:09,981

before Big Brother came

down to do his check.

 

483

00:29:09,982 --> 00:29:11,361

That's all.

 

484

00:29:11,798 --> 00:29:12,845

Where were you?

 

485

00:29:12,846 --> 00:29:14,420

I was with Connie.

 

486

00:29:14,421 --> 00:29:16,084

Big Brother just

docked some of my pay.

 

487

00:29:16,085 --> 00:29:18,132

I figured, what the hell,

screw him.

 

488

00:29:18,929 --> 00:29:21,238

Look, when I heard

the mine blew, I...

 

489

00:29:21,506 --> 00:29:23,478

I didn't know what to think.

 

490

00:29:24,433 --> 00:29:26,333

Oh, you knew, all right.

 

491

00:29:27,033 --> 00:29:28,511

You just didn't want

to believe your crew

 

492

00:29:28,512 --> 00:29:30,485

could do something

like that, did you?

 

493

00:29:32,531 --> 00:29:33,927

Did you tell Connie?

 

494

00:29:34,819 --> 00:29:36,343

You put her in danger.

 

495

00:29:37,818 --> 00:29:39,966

You want to do something

about that, do you?

 

496

00:29:46,308 --> 00:29:47,634

What did you do to this guy?

 

497

00:29:47,635 --> 00:29:50,470

It wasn't us. It was his bookie.

 

498

00:29:50,955 --> 00:29:53,927

Mr. wheels here is a

degenerate gambler.

 

499

00:29:54,251 --> 00:29:55,586

Your name wheels?

 

500

00:29:55,587 --> 00:29:57,030

Your name legs?

 

501

00:29:58,529 --> 00:30:00,205

Gillian Foster.

 

502

00:30:00,256 --> 00:30:01,803

Johnny Carl.

 

503

00:30:03,440 --> 00:30:06,901

And there I was, thinking I could

feel nothing below the waist.

 

504

00:30:08,448 --> 00:30:09,700

Thank you.

 

505

00:30:14,175 --> 00:30:15,851

How'd you end up in the chair?

 

506

00:30:16,184 --> 00:30:18,036

I got bit by a shark.

 

507

00:30:18,161 --> 00:30:20,165

The kind that makes bad loans.

 

508

00:30:23,184 --> 00:30:24,476

Two in the spine.

 

509

00:30:25,329 --> 00:30:26,972

They don't kill guys like me.

 

510

00:30:27,336 --> 00:30:29,700

A dead man can't pay his debts.

 

511

00:30:31,201 --> 00:30:32,780

You know a friend of mine.

 

512

00:30:32,936 --> 00:30:34,332

Jimmy the mouth.

 

513

00:30:35,536 --> 00:30:37,227

Jimmy's a friend of yours?

 

514

00:30:37,601 --> 00:30:39,471

I always knew he was a classy guy.

 

515

00:30:39,472 --> 00:30:40,616

I wouldn't go that far.

 

516

00:30:40,617 --> 00:30:43,615

Hey. That's a friend of

mine you're talking about.

 

517

00:30:43,616 --> 00:30:45,510

Fascinating.

You're defending his honor.

 

518

00:30:45,511 --> 00:30:46,839

Jimmy the mouth.

 

519

00:30:46,840 --> 00:30:48,605

He really a friend of yours?

 

520

00:30:53,095 --> 00:30:54,167

So what do you owe him?

 

521

00:30:54,168 --> 00:30:55,199

None of your business.

 

522

00:30:55,200 --> 00:30:56,607

That personal?

 

523

00:30:56,608 --> 00:30:58,352

We worked those card games,

him and me.

 

524

00:30:58,353 --> 00:30:59,638

Him and me, like you're brothers.

 

525

00:30:59,639 --> 00:31:00,707

Mm...

 

526

00:31:11,834 --> 00:31:13,262

He looks different here.

 

527

00:31:13,370 --> 00:31:14,918

Help me help him, Johnny.

 

528

00:31:25,993 --> 00:31:27,689

Jimmy bummed a smoke off of me

 

529

00:31:27,690 --> 00:31:30,439

on a subway platform last year.

 

530

00:31:30,786 --> 00:31:32,454

He doesn't smoke.

 

531

00:31:35,002 --> 00:31:36,841

Let's just say I was

waiting for the train

 

532

00:31:36,842 --> 00:31:38,373

but I wasn't going to get on it.

 

533

00:31:39,153 --> 00:31:41,054

You were going to kill yourself.

 

534

00:31:42,258 --> 00:31:43,792

Thank you, Agent Dillon.

 

535

00:31:43,793 --> 00:31:45,103

I've got this.

 

536

00:31:48,738 --> 00:31:50,029

Jimmy saw it.

 

537

00:31:50,370 --> 00:31:52,653

I don't know how.

The guy's a magician.

 

538

00:31:53,394 --> 00:31:55,185

He turns red to black,

got me out of debt

 

539

00:31:55,186 --> 00:31:56,662

right at that card table.

 

540

00:31:56,938 --> 00:31:58,909

Where's the next

card game gonna be?

 

541

00:32:02,099 --> 00:32:03,393

It's a floating game.

 

542

00:32:03,394 --> 00:32:04,797

But I didn't say that.

 

543

00:32:05,090 --> 00:32:06,398

You didn't have to.

 

544

00:32:23,460 --> 00:32:24,976

Put the gun down, Hoodak.

 

545

00:32:25,963 --> 00:32:27,825

How long we known each other?

 

546

00:32:27,828 --> 00:32:29,360

Since we were kids, right?

 

547

00:32:29,361 --> 00:32:30,687

You don't want to kill me.

 

548

00:32:30,688 --> 00:32:32,141

Shut up, Connie!

 

549

00:32:32,993 --> 00:32:34,422

Who put you up to this?

 

550

00:32:34,609 --> 00:32:35,568

Sully?

 

551

00:32:35,569 --> 00:32:37,503

I know that Brian told you.

 

552

00:32:37,504 --> 00:32:39,893

I swear, he didn't

tell me anything.

 

553

00:32:40,041 --> 00:32:41,453

That explosion...

 

554

00:32:42,489 --> 00:32:43,552

Was an accident.

 

555

00:32:43,553 --> 00:32:45,761

I believe you, ok? Just...

 

556

00:32:45,762 --> 00:32:48,485

Just... just put down the gun. Ok?

 

557

00:32:49,354 --> 00:32:51,070

I wish I could, Connie.

 

558

00:32:56,315 --> 00:32:57,670

Stay down.

 

559

00:33:02,547 --> 00:33:03,863

Hey, where you going?

 

560

00:33:03,912 --> 00:33:05,413

Where you going?

 

561

00:33:32,073 --> 00:33:35,182

I give you this and we're even.

 

562

00:33:37,369 --> 00:33:39,357

If Hench is there

we'll take him down.

 

563

00:33:40,818 --> 00:33:42,657

Then Lightman gets off the hook.

 

564

00:33:42,658 --> 00:33:45,750

If Hench is there,

you lose our number,

 

565

00:33:46,481 --> 00:33:47,758

for good.

 

566

00:33:52,386 --> 00:33:53,572

Your word.

 

567

00:33:56,826 --> 00:33:58,845

Ok.

 

568

00:34:09,826 --> 00:34:11,671

Somebody turned the fans back on.

 

569

00:34:16,803 --> 00:34:17,896

I knew it.

 

570

00:34:18,766 --> 00:34:20,321

You want to talk some more.

 

571

00:34:32,292 --> 00:34:34,057

That hammer's what,

 

572

00:34:34,296 --> 00:34:36,646

800 pounds of force, right?

 

573

00:34:36,649 --> 00:34:37,541

Shut up.

 

574

00:34:37,542 --> 00:34:39,942

No, so, if it's a chest shot,

 

575

00:34:39,943 --> 00:34:41,766

that's automatic cracked ribs

 

576

00:34:41,767 --> 00:34:43,524

and, you know, punctured lung,

 

577

00:34:43,525 --> 00:34:45,174

drowning in your own

blood type of thing.

 

578

00:34:45,175 --> 00:34:48,203

But if it's a head shot,

much cleaner.

 

579

00:34:48,855 --> 00:34:50,897

I mean, what's a

bit of brain matter

 

580

00:34:50,900 --> 00:34:52,239

between men?

 

581

00:34:53,140 --> 00:34:54,400

You done?

 

582

00:34:55,987 --> 00:34:57,872

You don't want to do this, do you?

 

583

00:34:58,108 --> 00:35:00,034

But if you do do it, all right,

 

584

00:35:00,035 --> 00:35:02,751

you should at least know what

it is you're about to do.

 

585

00:35:04,580 --> 00:35:06,504

6 men dead already.

 

586

00:35:08,012 --> 00:35:09,848

How many more can you live with?

 

587

00:35:14,845 --> 00:35:15,928

Now...

 

588

00:35:19,972 --> 00:35:21,353

Now give me that.

 

589

00:35:25,044 --> 00:35:26,361

Shift's over.

 

590

00:35:34,915 --> 00:35:36,969

What the hell is going on here?

 

591

00:35:38,427 --> 00:35:40,224

This ain't who we are, bro.

 

592

00:35:41,459 --> 00:35:43,536

That's exactly who he is.

 

593

00:35:43,567 --> 00:35:45,861

***

 

594

00:35:47,011 --> 00:35:48,705

And you know it.

 

595

00:35:50,654 --> 00:35:53,146

See, this is what happens, Sully,

 

596

00:35:53,567 --> 00:35:55,635

when you send a boy

to do a man's job.

 

597

00:35:56,766 --> 00:35:58,459

Ain't that the truth.

 

598

00:36:02,734 --> 00:36:03,699

All right.

 

599

00:36:03,864 --> 00:36:05,964

He brought a knife to a fistfight.

 

600

00:36:06,695 --> 00:36:07,867

Out, then.

 

601

00:36:22,508 --> 00:36:23,656

Oi.

 

602

00:36:24,843 --> 00:36:25,977

Where's Connie?

 

603

00:36:26,092 --> 00:36:27,872

She just ran out

of here with a gun.

 

604

00:36:28,244 --> 00:36:29,440

I called the cops.

 

605

00:36:30,492 --> 00:36:33,000

She's gone to speak

for her dead cousin.

 

606

00:36:44,099 --> 00:36:46,945

Looks like this is your canary

come home to roost, mate.

 

607

00:36:47,977 --> 00:36:49,460

Baby, what are you doing?

 

608

00:36:50,777 --> 00:36:52,492

He's the one who did this...

 

609

00:36:53,193 --> 00:36:54,452

To all of us.

 

610

00:36:55,090 --> 00:36:57,766

Men like old times,

 

611

00:36:57,961 --> 00:36:59,389

with black lung.

 

612

00:37:00,544 --> 00:37:01,888

Brian's crew,

 

613

00:37:01,889 --> 00:37:04,524

dealing with bastards like

Big Brother day in, day out.

 

614

00:37:04,525 --> 00:37:06,104

You're responsible!

 

615

00:37:06,140 --> 00:37:07,360

Darling.

 

616

00:37:07,484 --> 00:37:10,792

If you've come here

for a true confession,

 

617

00:37:11,052 --> 00:37:12,695

a gun's not the way.

 

618

00:37:15,052 --> 00:37:16,600

All right, answer her.

 

619

00:37:16,875 --> 00:37:18,856

Answer her, Wallace, anyway.

 

620

00:37:19,981 --> 00:37:21,971

As far as legal

liability is concerned...

 

621

00:37:21,972 --> 00:37:23,260

No, properly!

 

622

00:37:23,261 --> 00:37:24,537

Like a man.

 

623

00:37:25,069 --> 00:37:27,112

The truth is, we can't...

 

624

00:37:27,587 --> 00:37:30,355

Dig the stuff out of

the ground fast enough.

 

625

00:37:30,356 --> 00:37:32,440

That's not an excuse, Wallace,

 

626

00:37:32,460 --> 00:37:34,904

for the conditions we're

working. You know it.

 

627

00:37:35,148 --> 00:37:37,627

You beat the drum,

Big Brother cracked the whip.

 

628

00:37:37,628 --> 00:37:39,056

Listen to me, ok?

 

629

00:37:39,966 --> 00:37:41,288

Your cousin,

 

630

00:37:41,564 --> 00:37:42,848

all of them...

 

631

00:37:43,861 --> 00:37:45,136

I'm sorry.

 

632

00:37:45,524 --> 00:37:47,259

I am so sorry.

 

633

00:37:47,260 --> 00:37:48,620

And I promise you,

 

634

00:37:48,621 --> 00:37:51,361

I will do everything I

can to make it right.

 

635

00:37:52,924 --> 00:37:54,199

All right, well...

 

636

00:37:55,438 --> 00:37:57,383

For your information, love,

 

637

00:37:57,708 --> 00:37:59,433

he means that bit.

 

638

00:38:04,508 --> 00:38:07,016

All right, Wallace,

here's what you have to do.

 

639

00:38:07,340 --> 00:38:08,723

You let the accident report

 

640

00:38:08,724 --> 00:38:10,889

stand and the company

takes the blame...

 

641

00:38:11,590 --> 00:38:13,999

And they pay the damages in full.

 

642

00:38:14,524 --> 00:38:15,864

It's untrue.

 

643

00:38:16,173 --> 00:38:17,259

It's untrue.

 

644

00:38:17,260 --> 00:38:19,417

I should just let

her shoot you, mate.

 

645

00:38:19,445 --> 00:38:20,523

Ok, ok, ok!

 

646

00:38:20,524 --> 00:38:21,633

Ok!

 

647

00:38:24,140 --> 00:38:25,168

All right.

 

648

00:38:29,116 --> 00:38:31,273

Once they fire me, and they will,

 

649

00:38:32,397 --> 00:38:34,740

things will just go back to

the way they've always been,

 

650

00:38:34,741 --> 00:38:37,567

with a new big

brother and a new me.

 

651

00:38:37,572 --> 00:38:39,492

And that's how it'll be

 

652

00:38:39,493 --> 00:38:41,961

until all that coal is gone.

 

653

00:38:45,805 --> 00:38:48,472

And there I was thinking I

was saving the world, mate.

 

654

00:38:56,881 --> 00:38:58,198

Let me have it.

 

655

00:39:13,308 --> 00:39:14,424

Thank you.

 

656

00:39:14,772 --> 00:39:16,211

I'm not much of a whiskey drinker,

 

657

00:39:16,212 --> 00:39:17,912

but this is smooth.

 

658

00:39:18,755 --> 00:39:20,688

50-year-old malt.

 

659

00:39:21,338 --> 00:39:23,543

You steal this from

Lightman's stash?

 

660

00:39:27,972 --> 00:39:29,192

You did?

 

661

00:39:30,439 --> 00:39:32,332

Up yours.

 

662

00:39:35,210 --> 00:39:36,558

All right.

 

663

00:39:40,107 --> 00:39:41,486

You deserve it, though.

 

664

00:39:43,001 --> 00:39:44,665

You saved his ass today.

 

665

00:39:44,666 --> 00:39:46,030

It's force of habit.

 

666

00:39:47,433 --> 00:39:49,334

What makes this

time any different?

 

667

00:39:53,617 --> 00:39:55,546

Well, this time he

actually noticed.

 

668

00:39:55,547 --> 00:39:57,361

You know, when I told

him that I was gonna

 

669

00:39:57,362 --> 00:40:00,878

get rid of the FBI once and for all,

he said thank you.

 

670

00:40:02,289 --> 00:40:04,181

He actually said that?

 

671

00:40:05,137 --> 00:40:06,494

Less talk.

 

672

00:40:07,314 --> 00:40:08,566

More drink.

 

673

00:40:18,943 --> 00:40:23,036

This love of mine

 

674

00:40:26,800 --> 00:40:30,869

goes on and on

 

675

00:40:32,799 --> 00:40:37,300

though life is empty

 

676

00:40:39,072 --> 00:40:43,243

since you have gone

 

677

00:40:47,886 --> 00:40:49,217

aye, aye.

 

678

00:40:53,473 --> 00:40:56,861

Though out of sight

 

679

00:41:00,705 --> 00:41:03,724

it's lonesome till the day...

 

680

00:41:07,328 --> 00:41:08,461

You know...

 

681

00:41:08,904 --> 00:41:11,285

I never realized there

were so many stars.

 

682

00:41:12,257 --> 00:41:13,493

There aren't.

 

683

00:41:15,440 --> 00:41:18,197

That's my very expensive

scotch talking.

 

684

00:41:18,448 --> 00:41:19,592

Ohh.

 

685

00:41:19,593 --> 00:41:21,197

What's mine is mine...

 

686

00:41:22,697 --> 00:41:25,037

Render unto Caesar, you know....

 

687

00:41:25,545 --> 00:41:26,724

And all that.

 

688

00:41:29,449 --> 00:41:32,421

Loker's earned his

stripes finally.

 

689

00:41:36,864 --> 00:41:38,284

The FBI...

 

690

00:41:38,824 --> 00:41:39,988

They won't be back.

 

691

00:41:41,976 --> 00:41:44,071

That scotch was a gift

 

692

00:41:44,072 --> 00:41:46,268

from a very grateful client.

 

693

00:41:47,051 --> 00:41:49,179

Johnny wheels was a client.

 

694

00:41:52,151 --> 00:41:53,948

We have had a good day,

haven't we?

 

695

00:41:54,407 --> 00:41:56,492

And you're gonna thank me for it.

 

696

00:42:01,016 --> 00:42:02,747

You're gonna say thank you...

 

697

00:42:04,304 --> 00:42:05,723

And...

 

698

00:42:06,552 --> 00:42:10,204

I'm gonna stand here until you do.

 

699

00:42:28,968 --> 00:42:30,629

I'm waiting.

 

700

00:42:41,862 --> 00:42:45,762

Thank you for

cleaning up my mess...

 

701

00:42:46,535 --> 00:42:47,827

Gillian.

 

702

00:42:52,583 --> 00:42:56,227

I can't wait until tomorrow.

 

703

00:42:56,768 --> 00:42:58,604

Why? What's tomorrow?

 

704

00:43:00,808 --> 00:43:03,324

I get better-looking every day.

 

Ecrit par albi2302 
Activité récente
Actualités
After | Jennifer Beals - Sortie en France

After | Jennifer Beals - Sortie en France
Le film After réalisé par Jenny Gage sortira le 17 avril 2019 en France.  Jennifer Beals complète le...

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !
Quelques mois après l'annulation de Taken, Jennifer Beals est à nouveau au casting d'une série...

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !
Après avoir joué le secouriste pendant six ans dans Chicago Fire, Monica Raymund devient agent des...

Monica Raymund quitte Chicago Fire

Monica Raymund quitte Chicago Fire
L'actrice Monica Raymund a décidé de ne pas renouveller son contrat avec NBC.  Elle quitte la série...

Programme télévision

Programme télévision
Mardi 17 avril Urgence à 19h55 sur TF1 Serie films avec Mekhi Phifer Mercredi 18 avril Urgence à...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Téléchargement
HypnoRooms

Steed91, Aujourd'hui à 07:51

Nouveau sondage sur le quartier Modern Family, quel pourrait être le titre de l'épisode 11.10 ?

Steed91, Aujourd'hui à 07:51

Venez nombreux, pas besoin de connaître la série

ophjus, Aujourd'hui à 11:36

Dernière heures pour l'animation du quartier Pretty Little Liars ^^ !

lolhawaii, Aujourd'hui à 13:16

Nouveau sondage sur MacGyver : Des Awards arrivent sur le quartier dès le 19 juin, allez-vous y participer ?

lolhawaii, Aujourd'hui à 13:17

Venez faire un tour sur le quartier, avec EBishop, on vous attend ^^

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site