VOTE | 136 fans

Script VO 216

1
00:00:26,600 --> 00:00:29,933
Hey, check this out.

2
00:00:32,967 --> 00:00:36,067
Yeah, you could get
a lot of dough for that thing.

3
00:00:39,667 --> 00:00:41,366
Watch it.
[crash]

4
00:00:41,367 --> 00:00:44,500
[breathing hard]

5
00:00:44,501 --> 00:00:46,200
What is that?
[clatter]

6
00:00:46,201 --> 00:00:48,166
Someone's downstairs!

7
00:00:48,167 --> 00:00:49,900
Call the police.

8
00:00:50,600 --> 00:00:52,334
Where are you going?

9
00:00:54,700 --> 00:00:55,699
Hey! hey!

10
00:00:55,700 --> 00:00:58,100
[shouting]

11
00:00:58,101 --> 00:00:59,333
Richard! no!

12
00:00:59,334 --> 00:01:00,899
Richard!

13
00:01:00,900 --> 00:01:01,999
Aah!

14
00:01:02,000 --> 00:01:04,666
Aah! aah!

15
00:01:04,667 --> 00:01:08,967
[sobbing]

16
00:01:09,020 --> 00:01:10,420
Richard!

17
00:01:10,421 --> 00:01:13,490
Richard! Aah!

18
00:01:14,125 --> 00:01:16,893
[buzzer sounds]

19
00:01:16,894 --> 00:01:19,029
Group therapy folks,

20
00:01:19,030 --> 00:01:20,997
Report to the kitchen
for kp duty.

21
00:01:20,998 --> 00:01:24,701
Everybody else, I'll see you
in the common room.

22
00:01:24,702 --> 00:01:25,869
Ava, come here.

23
00:01:25,870 --> 00:01:27,471
Girl, you're gonna
get me in trouble.

24
00:01:27,472 --> 00:01:29,372
Ok, what's up?

25
00:01:29,373 --> 00:01:31,641
Shut up 2 seconds
and I'll tell you.

26
00:01:31,642 --> 00:01:34,211
Keep this for me, but you
can't let anyone see it

27
00:01:34,212 --> 00:01:35,679
Or know you've got it.
Promise?

28
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
Where did you get that?

29
00:01:36,681 --> 00:01:38,748
Just promise.

30
00:01:38,749 --> 00:01:40,517
You know
I don't do promises.

31
00:01:40,518 --> 00:01:43,487
Forget your stupid rules.
Just promise me.

32
00:01:43,488 --> 00:01:44,554
Or give it back.

33
00:01:44,555 --> 00:01:46,623
All right, I promise.

34
00:01:46,624 --> 00:01:48,625
Ava, marly, you got
somewhere to be?

35
00:01:48,626 --> 00:01:50,860
Oh, yeah, I had an eyelash.

36
00:01:51,329 --> 00:01:53,430
Yeah, it's still here.

37
00:01:53,431 --> 00:01:54,698
My wishes never come true.

38
00:01:54,699 --> 00:01:56,232
Let's go.

39
00:01:59,637 --> 00:02:02,572
Cal: All right, calm down.
Slow down. Slow down.

40
00:02:02,573 --> 00:02:04,007
Dad, are you actually
praying?

41
00:02:04,008 --> 00:02:05,509
Of course not.

42
00:02:05,510 --> 00:02:07,010
That is so insulting.

43
00:02:07,011 --> 00:02:08,612
Look, you'll get
your license

44
00:02:08,613 --> 00:02:10,213
When you're
good and ready.

45
00:02:10,214 --> 00:02:11,781
But I've been 16 for months.

46
00:02:11,782 --> 00:02:12,916
Which is my point exactly.

47
00:02:12,917 --> 00:02:14,551
[tires screeching]

48
00:02:14,552 --> 00:02:17,721
Ok, look, parallel
park just here.

49
00:02:17,722 --> 00:02:20,157
All right.
You get one shot.

50
00:02:20,158 --> 00:02:22,025
I am.
All right, pull up.

51
00:02:22,026 --> 00:02:23,026
Pull up. Pull up.

52
00:02:23,027 --> 00:02:24,094
I am.

53
00:02:24,095 --> 00:02:25,228
All right,
a little bit further,

54
00:02:25,229 --> 00:02:26,863
A little bit further,
a little bit further.

55
00:02:26,864 --> 00:02:27,864
All right, stop.

56
00:02:27,865 --> 00:02:29,432
Ok.

57
00:02:32,703 --> 00:02:34,671
No. No cheating.

58
00:02:34,672 --> 00:02:36,239
It's technology, dad.

59
00:02:36,240 --> 00:02:38,241
The future is now.

60
00:02:40,478 --> 00:02:43,480
Wait-what-where?!
Puppy!

61
00:02:43,481 --> 00:02:44,748
[crash]

62
00:02:44,749 --> 00:02:46,616
Did I hit something?

63
00:02:46,617 --> 00:02:49,152
I believe so.

64
00:02:55,026 --> 00:02:57,961
I mean, it's not like
I enjoyed it or anything.

65
00:02:57,962 --> 00:02:59,796
And I am paying for all
the damage, aren't I?

66
00:02:59,797 --> 00:03:02,599
[knock on door]

67
00:03:02,600 --> 00:03:03,700
Don't hold a grudge.

68
00:03:03,701 --> 00:03:06,203
You hold a grudge,
your face gets pinched.

69
00:03:06,204 --> 00:03:08,271
Look at your mum.

70
00:03:09,273 --> 00:03:10,273
Yeah.

71
00:03:10,274 --> 00:03:11,474
I need you to listen
to something.

72
00:03:11,475 --> 00:03:12,809
I need you to tell me
what to do.

73
00:03:12,810 --> 00:03:13,810
All right, slow down.

74
00:03:13,811 --> 00:03:14,811
Just listen.

75
00:03:14,812 --> 00:03:15,812
[beep]

76
00:03:15,813 --> 00:03:17,080
Ava: Ria, you have to
come get me.

77
00:03:17,081 --> 00:03:19,282
Something happened.
I'm not sure what,

78
00:03:19,283 --> 00:03:20,650
But something bad.

79
00:03:20,651 --> 00:03:22,285
I'm not even supposed
to be on the phone.

80
00:03:22,286 --> 00:03:23,386
Please, I need-
[line disconnects]

81
00:03:23,387 --> 00:03:25,922
[beeping]

82
00:03:25,923 --> 00:03:28,091
Well, she sounds
pretty desperate.

83
00:03:28,092 --> 00:03:30,427
Yeah, well, she's a liar
and a delinquent,

84
00:03:30,428 --> 00:03:32,329
Which is she's been
locked up for 7 months.

85
00:03:32,330 --> 00:03:34,097
What, you feel
her message is a lie?

86
00:03:34,098 --> 00:03:36,433
I don't know. I don't know.
I never know with her.

87
00:03:36,434 --> 00:03:39,469
Right. Who is
this girl to you?

88
00:03:39,470 --> 00:03:40,503
[sighs]

89
00:03:40,504 --> 00:03:42,372
She's my sister.

90
00:03:47,745 --> 00:03:51,681
Ryan star: ♪ dream,
send me a sign ♪

91
00:03:51,682 --> 00:03:53,817
♪ turn back the clock ♪

92
00:03:53,818 --> 00:03:56,519
♪ give me some time ♪

93
00:03:56,520 --> 00:03:59,489
♪ I need to break out ♪

94
00:03:59,490 --> 00:04:01,691
♪ and make a new name ♪

95
00:04:01,692 --> 00:04:04,327
♪ let's open our eyes ♪

96
00:04:04,328 --> 00:04:11,201
♪ to the brand-new day ♪

97
00:04:11,202 --> 00:04:14,337
Captioning made possible by
20th century fox

98
00:04:14,338 --> 00:04:18,007
[indistinct police radio]

99
00:04:22,346 --> 00:04:26,383
20 bucks says those cops
are here for ava.

100
00:04:26,384 --> 00:04:27,717
Ah, sisterly love.

101
00:04:27,718 --> 00:04:29,219
Half-sister.

102
00:04:29,220 --> 00:04:31,054
The degenerate
paternal half.

103
00:04:31,055 --> 00:04:32,222
I.D., please.

104
00:04:32,223 --> 00:04:33,857
Thanks.

105
00:04:33,858 --> 00:04:35,659
Again, ava is in solitary.

106
00:04:35,660 --> 00:04:38,295
She's not allowed visitors.
No exceptions.

107
00:04:38,296 --> 00:04:39,896
Ok, well, can you
just tell me

108
00:04:39,897 --> 00:04:41,631
If it had anything to do
with the cops that we saw?

109
00:04:41,632 --> 00:04:43,133
I really can't discuss it.

110
00:04:43,134 --> 00:04:44,968
Grow a pair.

111
00:04:44,969 --> 00:04:46,336
Excuse me?

112
00:04:46,337 --> 00:04:48,305
I was just telling her
to grow a pair, you know...

113
00:04:48,306 --> 00:04:49,406
Of testicles.

114
00:04:49,407 --> 00:04:50,740
Metaphorically speaking,
you know,

115
00:04:50,741 --> 00:04:52,475
'cause you're stonewalling.

116
00:04:52,476 --> 00:04:54,411
Which is what people do when
they have something to hide.

117
00:04:54,412 --> 00:04:56,680
So what are you hiding?

118
00:04:56,681 --> 00:04:57,681
Enough of this.
Come here.

119
00:04:57,682 --> 00:04:59,682
What are you doing?

120
00:05:02,253 --> 00:05:04,187
Ava: Ria,
you have to come get me.

121
00:05:04,188 --> 00:05:05,322
Something happened.

122
00:05:05,323 --> 00:05:07,657
I'm not sure what,
but something bad.

123
00:05:07,658 --> 00:05:09,659
I'm not even supposed
to be on the phone.

124
00:05:09,660 --> 00:05:10,860
Please, I need-
[line disconnects]

125
00:05:10,861 --> 00:05:13,296
[beeping]

126
00:05:14,932 --> 00:05:18,134
All I can tell you
is that ava's friend marly

127
00:05:18,135 --> 00:05:19,936
Seems to have run away
last night.

128
00:05:19,937 --> 00:05:22,105
Oh, so you locked ava up?

129
00:05:22,106 --> 00:05:24,474
Why am I doing
all the talking?

130
00:05:24,475 --> 00:05:28,445
I mean, she's your sister.
Go on, say something. Go on.

131
00:05:28,446 --> 00:05:30,246
All right.

132
00:05:30,247 --> 00:05:32,015
So you locked up
my sister?

133
00:05:32,016 --> 00:05:33,616
Oh, that's brilliant, then.

134
00:05:33,617 --> 00:05:35,385
Until she decides
to share what she knows

135
00:05:35,386 --> 00:05:37,754
About how marly evaded
our security system, yes.

136
00:05:37,755 --> 00:05:40,390
You realize isolation
will reinforce her distrust

137
00:05:40,391 --> 00:05:43,793
Of authority and make her
even less likely to open up.

138
00:05:43,794 --> 00:05:45,595
You must be a psychologist.

139
00:05:45,596 --> 00:05:47,230
I must be.

140
00:05:47,231 --> 00:05:49,265
There's really nothing
I can do.

141
00:05:49,266 --> 00:05:51,434
[crying] my sister,

142
00:05:51,435 --> 00:05:53,336
My baby sister.

143
00:05:53,337 --> 00:05:54,838
They won't let her eat.

144
00:05:54,839 --> 00:05:56,406
They won't let her sleep.

145
00:05:56,407 --> 00:05:58,108
The warden won't even
let me see her.

146
00:05:58,109 --> 00:06:00,176
She's so scared and alone,

147
00:06:00,177 --> 00:06:02,579
And now there's this girl
who's missing.

148
00:06:02,580 --> 00:06:04,681
[sniffles]

149
00:06:04,682 --> 00:06:06,683
[stops crying] now...

150
00:06:06,684 --> 00:06:08,284
You take me to ava,

151
00:06:08,285 --> 00:06:10,353
Or I'll take that phone
message and these tears

152
00:06:10,354 --> 00:06:13,022
To a friend of mine
at the local news.

153
00:06:19,029 --> 00:06:20,163
Dax.

154
00:06:20,164 --> 00:06:23,032
Tell dr. Burns
ava has visitors.

155
00:06:23,033 --> 00:06:25,635
I'd like him
to observe.

156
00:06:27,838 --> 00:06:30,873
[buzzer]

157
00:06:38,382 --> 00:06:41,384
What's with
the old white guy?

158
00:06:41,385 --> 00:06:43,653
I'm your sister's boss.

159
00:06:43,654 --> 00:06:45,021
Yep.
The lie guy?

160
00:06:45,022 --> 00:06:47,123
You brought the lie guy.

161
00:06:47,124 --> 00:06:48,525
Ava, what the hell
happened last night?

162
00:06:48,526 --> 00:06:49,426
Like you care.

163
00:06:49,427 --> 00:06:50,760
Hey, I'm here.

164
00:06:50,761 --> 00:06:53,062
I care.

165
00:06:56,267 --> 00:06:57,567
You're super sexy.

166
00:06:57,568 --> 00:06:59,202
You want to make out?

167
00:06:59,203 --> 00:07:01,471
Absolutely.
Climb on board, darling.

168
00:07:03,107 --> 00:07:04,174
She's testing him.

169
00:07:04,175 --> 00:07:06,509
Ya think?

170
00:07:07,178 --> 00:07:10,313
Sorry. I'll hold
the condescension.

171
00:07:11,715 --> 00:07:13,216
You like making people
uncomfortable.

172
00:07:13,217 --> 00:07:14,217
Yeah, I do.

173
00:07:14,218 --> 00:07:16,185
How about you?

174
00:07:18,856 --> 00:07:19,856
Why so scared, then?

175
00:07:19,857 --> 00:07:21,424
I'm not scared.

176
00:07:21,425 --> 00:07:23,159
Come on, ava, the man
is a deception expert.

177
00:07:23,160 --> 00:07:25,795
Is it marly, eh?

178
00:07:26,931 --> 00:07:29,999
I'll take that as a yes,
actually.

179
00:07:30,734 --> 00:07:33,102
You know, you remind me
of your sister

180
00:07:33,103 --> 00:07:34,337
2 years ago.

181
00:07:34,338 --> 00:07:35,538
You know, a completely
open book,

182
00:07:35,539 --> 00:07:38,842
But trying desperately
to be inscrutable.

183
00:07:38,843 --> 00:07:42,212
So why did you leave a message
on your sister's machine?

184
00:07:42,213 --> 00:07:43,513
I wanted to get out
of here.

185
00:07:43,514 --> 00:07:45,148
Look around.
Why?

186
00:07:45,149 --> 00:07:48,251
I get in one cop's face
one time, they toss me in juvie.

187
00:07:48,252 --> 00:07:50,487
Oh, come on, that's
not all that happened.

188
00:07:50,488 --> 00:07:52,222
They share a dad.

189
00:07:52,223 --> 00:07:54,190
I gather he was
pretty useless.

190
00:07:54,191 --> 00:07:55,391
Stage 4 alcoholic.

191
00:07:55,392 --> 00:07:57,527
Ava grew up being beaten

192
00:07:57,528 --> 00:07:58,828
During his blackouts.

193
00:07:58,829 --> 00:08:00,563
The mother o.D.'d
when she was 10.

194
00:08:00,564 --> 00:08:02,265
Ava was in
the next room.

195
00:08:02,266 --> 00:08:03,566
And then she went
into the system

196
00:08:03,567 --> 00:08:05,235
When what she needed
was intensive therapy.

197
00:08:05,236 --> 00:08:06,903
The girl has been here
for 6 months.

198
00:08:06,904 --> 00:08:09,239
It's the first time
family's shown up.

199
00:08:09,240 --> 00:08:11,441
Dax should know.
He used to be a resident.

200
00:08:11,442 --> 00:08:13,243
Now I'm a success story.

201
00:08:13,244 --> 00:08:17,547
My social worker says I have a
recurrent shoplifting problem.

202
00:08:17,548 --> 00:08:18,781
Oh, yeah?

203
00:08:18,782 --> 00:08:20,149
I say this ass
deserves good denim.

204
00:08:20,150 --> 00:08:21,618
Yeah, it's a nice ass.

205
00:08:21,619 --> 00:08:23,052
Hey.

206
00:08:23,053 --> 00:08:24,120
Anyway, if I need something,

207
00:08:24,121 --> 00:08:25,622
Who's gonna get it for me
but me?

208
00:08:25,623 --> 00:08:26,689
Well, if wanted
out of here so bad,

209
00:08:26,690 --> 00:08:27,957
Why did you call me
and hang up?

210
00:08:27,958 --> 00:08:29,058
I heard somebody coming.
I freaked.

211
00:08:29,059 --> 00:08:31,260
Where's marly?

212
00:08:33,964 --> 00:08:35,732
I don't know.

213
00:08:35,733 --> 00:08:36,866
I don't believe her.

214
00:08:36,867 --> 00:08:37,867
Do you?

215
00:08:37,868 --> 00:08:39,869
Not for a second.

216
00:08:41,205 --> 00:08:43,806
Fine. I saw marly last night.

217
00:08:43,807 --> 00:08:45,275
She was sneaking out.

218
00:08:45,276 --> 00:08:46,276
[alarm sounding]

219
00:08:46,277 --> 00:08:47,810
Oh.

220
00:08:47,811 --> 00:08:49,379
Crap.

221
00:08:49,380 --> 00:08:50,847
Lockdown.
What's that?

222
00:08:50,848 --> 00:08:54,150
[alarm continues]

223
00:08:55,119 --> 00:08:56,185
Someone's hurt, right?

224
00:08:56,186 --> 00:08:57,120
Yeah.

225
00:08:57,121 --> 00:08:58,888
Yeah, I'm a doctor.

226
00:09:01,792 --> 00:09:03,059
Let me guess.

227
00:09:03,060 --> 00:09:04,627
It's marly, right?

228
00:09:16,028 --> 00:09:18,362
[indistinct police radio]

229
00:09:19,732 --> 00:09:21,333
Marly's dead.

230
00:09:22,084 --> 00:09:23,585
You can just say it.

231
00:09:23,586 --> 00:09:24,786
Somebody hit her
in the head

232
00:09:24,787 --> 00:09:26,021
Hard enough to kill her.

233
00:09:26,022 --> 00:09:29,057
The police
are investigating.

234
00:09:29,058 --> 00:09:30,525
[crying] whatever.

235
00:09:30,526 --> 00:09:32,794
You think they'll let me
go back to my room now?

236
00:09:32,795 --> 00:09:34,562
Ava...

237
00:09:34,563 --> 00:09:37,132
You said-you said
that you followed marly

238
00:09:37,133 --> 00:09:38,733
Last night
when she snuck out.

239
00:09:38,734 --> 00:09:39,935
So?

240
00:09:39,936 --> 00:09:43,605
And your message said
that something bad happened.

241
00:09:43,606 --> 00:09:44,973
Ava, what did you see?

242
00:09:44,974 --> 00:09:46,808
Nothing.

243
00:09:46,809 --> 00:09:48,910
You're lying.

244
00:09:49,578 --> 00:09:52,547
She is-
she is lying, right?

245
00:09:54,250 --> 00:09:55,417
All right, enough.

246
00:09:55,418 --> 00:09:56,651
This is ridiculous.

247
00:09:56,652 --> 00:09:57,819
My turn.
Hey-

248
00:09:57,820 --> 00:09:58,987
What are you doing?!

249
00:09:58,988 --> 00:10:00,121
Lightman!

250
00:10:00,122 --> 00:10:01,156
[banging on door]
you killed her, right?

251
00:10:01,157 --> 00:10:02,157
You killed marly,
didn't you?

252
00:10:02,158 --> 00:10:03,858
Admit it.
No, I didn't!

253
00:10:03,859 --> 00:10:05,493
You bashed her head in,
didn't you?

254
00:10:05,494 --> 00:10:06,995
No, I didn't! You see,
I think you're brilliant.

255
00:10:06,996 --> 00:10:08,163
I'll give you that.
You're brilliant

256
00:10:08,164 --> 00:10:09,431
The way you manipulate
your sister.

257
00:10:09,432 --> 00:10:10,732
I mean, you play on all
that guilt she carries around

258
00:10:10,733 --> 00:10:14,135
For not being able to
protect you from your father.

259
00:10:15,071 --> 00:10:17,305
But the funny thing is,
right,

260
00:10:17,306 --> 00:10:19,907
I don't have that problem.

261
00:10:20,876 --> 00:10:22,944
Now, your friend is dead.

262
00:10:22,945 --> 00:10:24,846
You can play tough
all you like,

263
00:10:24,847 --> 00:10:26,514
But you loved her.

264
00:10:26,515 --> 00:10:29,617
You loved her
like a sister.

265
00:10:31,387 --> 00:10:33,688
That's why
I'm gonna help you.

266
00:10:33,689 --> 00:10:35,957
But first you gotta
tell me what you know.

267
00:10:35,958 --> 00:10:38,493
You tell me
or I'm gonna leave.

268
00:10:38,494 --> 00:10:40,462
I'm gonna leave, you're
sister's gonna leave,

269
00:10:40,463 --> 00:10:43,398
And you're gonna be
stuck here on you're own.

270
00:10:43,399 --> 00:10:45,066
And we will not
come back,

271
00:10:45,067 --> 00:10:47,435
So tell me what you know.

272
00:10:47,970 --> 00:10:49,804
She was pregnant.

273
00:10:49,805 --> 00:10:50,905
Cal: Marly?

274
00:10:50,906 --> 00:10:51,973
Who's the father?

275
00:10:51,974 --> 00:10:53,041
I don't know.

276
00:10:53,042 --> 00:10:54,042
Lie.

277
00:10:54,043 --> 00:10:54,976
She was always crying

278
00:10:54,977 --> 00:10:57,045
After she'd visit
dr. Burns.

279
00:10:57,046 --> 00:10:58,079
Ask him.

280
00:10:58,080 --> 00:11:00,882
That's not good enough.
I'm off.

281
00:11:00,883 --> 00:11:02,484
Nice knowing you.

282
00:11:02,485 --> 00:11:04,919
Wait! Last night...

283
00:11:04,920 --> 00:11:08,223
I heard her scream.

284
00:11:08,224 --> 00:11:10,325
I didn't try
to help her. I ran.

285
00:11:10,326 --> 00:11:12,327
I was scared.

286
00:11:12,328 --> 00:11:15,963
It's my fault
she's dead.

287
00:11:18,701 --> 00:11:19,968
The police want
to talk to me,

288
00:11:19,969 --> 00:11:21,369
And you have no
authority to be here.

289
00:11:21,370 --> 00:11:23,605
Actually, dr. Lightman is under
contract to the city of d.C.

290
00:11:23,606 --> 00:11:26,007
And I'll be liaising
with the metropolitan p.D.

291
00:11:26,008 --> 00:11:27,842
All right, enough with the
jurisdictional pissing contest.

292
00:11:27,843 --> 00:11:30,412
You got a murderer running
around in your facility.

293
00:11:30,413 --> 00:11:32,080
Which means that your kids
are in danger,

294
00:11:32,081 --> 00:11:34,349
And one of them happens
to be my associate's sister,

295
00:11:34,350 --> 00:11:36,484
Which makes you
a very lucky person,

296
00:11:36,485 --> 00:11:38,686
Because you need me.

297
00:11:38,687 --> 00:11:41,022
In that case,
how can I help you?

298
00:11:41,023 --> 00:11:43,291
For starters, I'd like to see
the files of any juveniles here

299
00:11:43,292 --> 00:11:44,793
Who've been convicted
of violent crimes.

300
00:11:44,794 --> 00:11:46,261
I'll need approval
from the police.

301
00:11:46,262 --> 00:11:47,429
Consider it done.

302
00:11:47,430 --> 00:11:48,863
In the meantime,

303
00:11:48,864 --> 00:11:51,166
Did you know
that marly was pregnant?

304
00:11:51,167 --> 00:11:52,667
No.

305
00:11:52,668 --> 00:11:55,036
Well, ava did.

306
00:11:55,037 --> 00:11:58,106
I bet she wasn't
the only one, eh?

307
00:11:58,107 --> 00:12:00,275
Were you aware of this?

308
00:12:00,276 --> 00:12:02,277
Yes. I knew that one of
our girls was pregnant.

309
00:12:02,278 --> 00:12:05,313
I decided, hey, I'll
just keep that to myself.

310
00:12:05,314 --> 00:12:07,615
Well, do you have any idea
who the father is?

311
00:12:07,616 --> 00:12:10,985
Marly was disciplined for making
out with a kid named tyrel gardner

312
00:12:10,986 --> 00:12:14,188
In the chapel
a few months ago.

313
00:12:17,293 --> 00:12:19,327
Tyrel. He might have
been the father,

314
00:12:19,328 --> 00:12:21,930
But he didn't kill marly.
He was released last month.

315
00:12:21,931 --> 00:12:24,199
There's no way he could have
gotten in here last night.

316
00:12:24,200 --> 00:12:26,501
Still, I'll pass on
his information

317
00:12:26,502 --> 00:12:27,836
To the police.

318
00:12:27,837 --> 00:12:29,771
They can add him
to their interview list.

319
00:12:29,772 --> 00:12:32,340
Well, we all know these kids
aren't gonna talk to the cops.

320
00:12:32,341 --> 00:12:35,309
We need to go to the source.
We need to go to marly.

321
00:12:36,112 --> 00:12:38,179
Group therapy
is confidential.

322
00:12:38,180 --> 00:12:39,981
Agent reynolds is
back at the office.

323
00:12:39,982 --> 00:12:41,316
I could give him a call.

324
00:12:41,317 --> 00:12:42,750
You can call
whoever you like.

325
00:12:42,751 --> 00:12:44,486
It's still an invasion
of privacy.

326
00:12:44,487 --> 00:12:45,787
A woman was murdered.

327
00:12:45,788 --> 00:12:46,988
Yes, I'm aware of that,

328
00:12:46,989 --> 00:12:48,423
And I'm the only one here
who actually knew her.

329
00:12:48,424 --> 00:12:49,824
How about a little
flexibility?

330
00:12:49,825 --> 00:12:52,861
I'll-I'll show you
one session.

331
00:12:52,862 --> 00:12:54,729
Marly's last.

332
00:12:55,865 --> 00:12:59,033
Lightman means well,
but he's slightly insane.

333
00:12:59,034 --> 00:13:00,301
Yeah, I noticed.

334
00:13:00,302 --> 00:13:02,871
Look, marly dying
wasn't your fault, ava.

335
00:13:02,872 --> 00:13:05,907
There's nothing
you could have done.

336
00:13:05,908 --> 00:13:08,042
What's wrong?

337
00:13:09,311 --> 00:13:11,946
Somebody went
through my stuff.

338
00:13:11,947 --> 00:13:13,515
How can you tell?

339
00:13:13,516 --> 00:13:15,617
The kids here steal. I
leave things a certain way.

340
00:13:15,618 --> 00:13:18,920
Were they looking
for something?

341
00:13:18,921 --> 00:13:20,321
Come on, come on, come on.

342
00:13:20,322 --> 00:13:21,923
Does someone think you
know who the killer is?

343
00:13:21,924 --> 00:13:22,924
Where is it?

344
00:13:22,925 --> 00:13:24,992
[sigh of relief]

345
00:13:25,761 --> 00:13:28,896
Ava, this is important.

346
00:13:30,299 --> 00:13:32,734
Weird things happen
in this place.

347
00:13:32,735 --> 00:13:34,969
That's all I know.

348
00:13:36,272 --> 00:13:38,640
Dr. Burns: Ava, why don't
you start us all off

349
00:13:38,641 --> 00:13:40,675
By telling us
about a good memory.

350
00:13:40,676 --> 00:13:43,311
Ava: Good memory?

351
00:13:43,312 --> 00:13:44,979
Um...

352
00:13:45,581 --> 00:13:47,282
Whenever my sister
visited me,

353
00:13:47,283 --> 00:13:49,117
She'd braid my hair.

354
00:13:49,118 --> 00:13:52,854
After my dad had a bad night,
she'd do it for hours.

355
00:13:53,822 --> 00:13:58,226
Dr. Burns: Why does ava's
memory bother you, marly?

356
00:13:58,227 --> 00:13:59,861
The girl's ass
being beaten.

357
00:13:59,862 --> 00:14:02,263
Who cares about
hair-braiding.

358
00:14:02,264 --> 00:14:03,998
Marly really didn't
like you, did she, eh?

359
00:14:03,999 --> 00:14:05,934
I'm not here
to be liked.

360
00:14:05,935 --> 00:14:09,170
Whenever ria stayed with us,
she got the worst of it.

361
00:14:09,171 --> 00:14:11,539
I remember that.

362
00:14:11,540 --> 00:14:14,542
She probably took it on
purpose, to protect you.

363
00:14:14,543 --> 00:14:16,878
Will you pause it.

364
00:14:17,646 --> 00:14:19,847
That's, um, that's
maurice jones, right?

365
00:14:19,848 --> 00:14:21,015
I just flagged his file.

366
00:14:21,016 --> 00:14:22,483
Dad's in jail.

367
00:14:22,484 --> 00:14:24,852
Background
of substance abuse.

368
00:14:24,853 --> 00:14:27,255
He has 3 arrests
for assault.

369
00:14:27,256 --> 00:14:29,591
You could have said the same
thing about me a while back.

370
00:14:29,592 --> 00:14:31,993
Could we also say that you
bludgeoned your pregnant neighbor

371
00:14:31,994 --> 00:14:34,062
Into a coma?

372
00:14:34,063 --> 00:14:36,598
Man, you got no right
gettin' in my face!

373
00:14:36,599 --> 00:14:38,700
You ain't gonna
find nothing.

374
00:14:38,701 --> 00:14:41,002
Get off me, man.

375
00:14:43,005 --> 00:14:46,040
Hey, man, that ain't mine!
That's not mine.

376
00:14:46,041 --> 00:14:48,276
Maurice jones, you are under arrest
for the murder of marly lourdes.

377
00:14:48,277 --> 00:14:49,410
I didn't hurt that girl!

378
00:14:49,411 --> 00:14:50,511
You see that, right?

379
00:14:50,512 --> 00:14:51,579
Yeah. Go on, then.

380
00:14:51,580 --> 00:14:52,513
Anything you say
can be used against you...

381
00:14:52,514 --> 00:14:54,315
Excuse me.
He's telling the truth.

382
00:14:54,316 --> 00:14:55,917
Ma'am,
please step away.

383
00:14:55,918 --> 00:14:57,685
No, we're deception experts. Trust
me, you have the wrong person.

384
00:14:57,686 --> 00:14:59,254
That's what I'm saying.

385
00:14:59,255 --> 00:15:00,955
Newsflash for you, lady
- they always say they didn't do it.

386
00:15:00,956 --> 00:15:03,090
Maurice: I didn't
kill nobody!

387
00:15:06,061 --> 00:15:08,630
If maurice is innocent, there's a
murderer running around this place,

388
00:15:08,631 --> 00:15:11,633
And I'm not leaving ava a sitting
duck. I'm calling reynolds.

389
00:15:11,634 --> 00:15:13,101
No, forget reynolds.

390
00:15:13,102 --> 00:15:16,904
Foster, could you take torres
back to the office, please?

391
00:15:16,905 --> 00:15:17,905
Why?

392
00:15:17,906 --> 00:15:19,107
Now.

393
00:15:19,108 --> 00:15:22,143
Give me your keys.

394
00:15:27,783 --> 00:15:30,384
That was touching.

395
00:15:33,822 --> 00:15:36,924
How are you
at following instructions?

396
00:15:41,864 --> 00:15:43,431
Stay close to the railing.

397
00:15:43,432 --> 00:15:45,199
It's a dead zone
for the cameras.

398
00:15:45,200 --> 00:15:46,434
Where's ria?

399
00:15:46,435 --> 00:15:47,602
She's back at the office.

400
00:15:47,603 --> 00:15:49,270
It's just me and you now.

401
00:15:49,271 --> 00:15:50,805
I'm going to break you
out of here.

402
00:15:50,806 --> 00:15:52,507
And then what?

403
00:15:52,508 --> 00:15:54,508
Then we catch a killer.

404
00:15:58,173 --> 00:15:59,473
I mean, all day
not one of you

405
00:15:59,474 --> 00:16:00,708
Thought to say,
hey, let's just

406
00:16:00,709 --> 00:16:02,576
Call eli and tell him
why nobody's in the office.

407
00:16:02,577 --> 00:16:04,178
Loker, a girl was murdered.

408
00:16:04,179 --> 00:16:05,613
Well, that's exactly
my point.

409
00:16:05,614 --> 00:16:09,349
It's a scary world.
Bad things happen.

410
00:16:09,350 --> 00:16:10,950
I- I worry.

411
00:16:10,951 --> 00:16:12,752
And apparently
you have a sister.

412
00:16:12,753 --> 00:16:14,254
Half-sister.

413
00:16:14,255 --> 00:16:16,556
All right, so, if, um,
this maurice kid

414
00:16:16,557 --> 00:16:18,858
With the proclivity
toward violence was framed,

415
00:16:18,859 --> 00:16:20,860
Then who killed
this pregnant girl?

416
00:16:20,861 --> 00:16:23,196
The youth center
psychologist is a maybe.

417
00:16:23,197 --> 00:16:27,700
Uh, there was definitely something
between him and marly on those tapes.

418
00:16:27,701 --> 00:16:29,202
Reynolds: All right, well,
I'll call the deputy warden,

419
00:16:29,203 --> 00:16:31,104
See if I can sweet-talk
her into giving you more access.

420
00:16:31,105 --> 00:16:32,772
Why don't you not.

421
00:16:32,773 --> 00:16:34,840
Oh, look, is this
little torres?

422
00:16:37,845 --> 00:16:40,713
You know, I just remembered,
I got some work to do downtown.

423
00:16:40,714 --> 00:16:43,182
And I'm gonna pretend
like I never even saw her.

424
00:16:43,183 --> 00:16:44,517
You call me if you need me.

425
00:16:44,518 --> 00:16:45,918
Loker: I've got
some research to do.

426
00:16:45,919 --> 00:16:48,488
You could be charged
with aiding and abetting.

427
00:16:48,489 --> 00:16:49,919
Or kidnapping.

428
00:16:49,991 --> 00:16:50,957
Yeah.

429
00:16:50,958 --> 00:16:52,826
Well, I've been charged
with worse.

430
00:16:52,827 --> 00:16:54,928
Sorry. If I did get killed
like marly,

431
00:16:54,929 --> 00:16:56,129
Your life would get easier.

432
00:16:56,130 --> 00:16:58,098
You're embarrassing me
in front of my bosses, ok?

433
00:16:58,099 --> 00:17:00,000
Yeah, I don't think
she cares.

434
00:17:00,001 --> 00:17:02,235
Fyi-I'm not staying with you.

435
00:17:02,236 --> 00:17:03,870
All right, tell me where
you're gonna stay, then,

436
00:17:03,871 --> 00:17:04,971
Some lowlife boyfriends?

437
00:17:04,972 --> 00:17:07,073
I'm staying with cal.

438
00:17:09,543 --> 00:17:12,545
Now, don't go thinking that this
is a get out of jail free pass,

439
00:17:12,546 --> 00:17:14,147
'cause it's not.
As soon as this is solved,

440
00:17:14,148 --> 00:17:15,749
You're going straight back
inside. In the meantime,

441
00:17:15,750 --> 00:17:17,851
You're staying
with foster.

442
00:17:17,852 --> 00:17:19,119
What?

443
00:17:19,120 --> 00:17:21,621
You heard me.

444
00:17:21,622 --> 00:17:23,823
I suggest you leave.

445
00:17:24,358 --> 00:17:28,161
Ok. You must be hungry.

446
00:17:28,162 --> 00:17:29,329
Oh, uh, foster,

447
00:17:29,330 --> 00:17:31,731
Why don't you get
dr. Burns on the phone

448
00:17:31,732 --> 00:17:33,666
And have him come in here.

449
00:17:33,667 --> 00:17:36,069
I believe you have
his number.

450
00:17:36,070 --> 00:17:37,103
She should be
staying with me.

451
00:17:37,104 --> 00:17:39,005
What? No, I'm not.
No, you're off the case.

452
00:17:39,006 --> 00:17:40,273
Yeah, you are. You had
your chance and you blew it.

453
00:17:40,274 --> 00:17:42,842
You're too close to this
to see clearly.

454
00:17:42,843 --> 00:17:45,445
Plus, she's gonna be fighting
you every step of the way.

455
00:17:45,446 --> 00:17:46,913
So...

456
00:17:46,914 --> 00:17:48,948
Go home, torres.

457
00:17:48,949 --> 00:17:51,718
I mean that.

458
00:17:54,422 --> 00:17:56,689
I told you I didn't know
marly was pregnant.

459
00:17:56,690 --> 00:17:58,691
Not only did you know she was
pregnant, I think you're the father.

460
00:17:58,692 --> 00:18:00,026
[scoffs]

461
00:18:00,027 --> 00:18:01,361
I don't care
what you think,

462
00:18:01,362 --> 00:18:02,695
And I have to get back
to work.

463
00:18:02,696 --> 00:18:04,030
No, you don't have to
get back to work,

464
00:18:04,031 --> 00:18:05,965
And you do care what I
think. Why is that, exactly?

465
00:18:05,966 --> 00:18:07,867
Look, I don't even
have to be here.

466
00:18:07,868 --> 00:18:09,269
Why are you, then?

467
00:18:09,270 --> 00:18:12,038
Dr. Foster said
you wanted maurice's file.

468
00:18:12,039 --> 00:18:14,374
You got the hots for foster.

469
00:18:14,375 --> 00:18:17,477
[sighs] I cared about marly
and I wanted to help her.

470
00:18:17,478 --> 00:18:19,412
Now tell the truth, burnsy.
I mean, assuming

471
00:18:19,413 --> 00:18:23,316
That you're not the father, I can put
in a good word for you with foster.

472
00:18:23,317 --> 00:18:25,552
[laughs]
you're kind of a jerk.

473
00:18:25,553 --> 00:18:26,953
Yeah, I have been told that.

474
00:18:26,954 --> 00:18:28,688
I get it, though.

475
00:18:28,689 --> 00:18:30,824
I get it.
You're embarrassed.

476
00:18:30,825 --> 00:18:32,559
You're probably also
embarrassed

477
00:18:32,560 --> 00:18:34,861
That marly made you
all hot and bothered.

478
00:18:34,862 --> 00:18:38,398
Marly was a kid. I never touched
her and I never wanted to.

479
00:18:38,399 --> 00:18:41,101
That's actually true.

480
00:18:41,102 --> 00:18:42,836
All right, then...

481
00:18:42,837 --> 00:18:45,638
You're not the father.

482
00:18:45,639 --> 00:18:48,341
What about this tyrel kid?

483
00:18:48,342 --> 00:18:50,410
You don't even know that,
do you? I mean-

484
00:18:50,411 --> 00:18:52,212
So what's all this guilt
that I'm seeing, then?

485
00:18:52,213 --> 00:18:55,215
I'm a psychologist.

486
00:18:55,216 --> 00:18:59,052
My conversations with
the kids are confidential.

487
00:18:59,053 --> 00:19:01,121
It's important
that they trust me.

488
00:19:01,122 --> 00:19:03,556
Ethics.

489
00:19:03,557 --> 00:19:06,893
That's always
so inconvenient.

490
00:19:06,894 --> 00:19:08,561
All right,
how about this, then?

491
00:19:08,562 --> 00:19:12,198
When...Did marly tell you
that she was pregnant?

492
00:19:12,199 --> 00:19:13,733
And she did tell you.
I know,

493
00:19:13,734 --> 00:19:16,402
Because you got evasive
as all hell earlier.

494
00:19:20,374 --> 00:19:23,543
3 weeks ago.

495
00:19:23,544 --> 00:19:25,478
She begged me
not to tell anyone.

496
00:19:25,479 --> 00:19:27,947
I should have reported it
to the deputy warden.

497
00:19:27,948 --> 00:19:31,417
Marly would have been
transferred to another facility

498
00:19:31,418 --> 00:19:33,153
And maybe
she wouldn't be dead.

499
00:19:33,154 --> 00:19:36,823
I didn't want to be one more
person who'd betrayed her.

500
00:19:36,824 --> 00:19:38,024
Can I go now?

501
00:19:38,025 --> 00:19:39,058
No. Whatever it is,

502
00:19:39,059 --> 00:19:43,095
You're not leaving
till you say it. So...

503
00:19:44,832 --> 00:19:47,233
The father of marly's baby,
whoever it was,

504
00:19:47,234 --> 00:19:49,769
One of her friends
had a crush on him.

505
00:19:49,770 --> 00:19:51,104
It seemed to cause
a rift.

506
00:19:51,105 --> 00:19:53,039
Friend?

507
00:19:53,574 --> 00:19:55,275
Ava.

508
00:19:55,276 --> 00:19:57,777
I don't know for sure.

509
00:19:57,778 --> 00:20:02,148
[cell phone buzzes]

510
00:20:03,918 --> 00:20:05,718
I shouldn't be
telling you this,

511
00:20:05,719 --> 00:20:09,088
Because you're just a child
and you need to be protected.

512
00:20:09,089 --> 00:20:11,224
Uh, my dad's on his way.

513
00:20:11,225 --> 00:20:13,793
I bet he is. I bet you just call
and he comes running in, huh?

514
00:20:13,794 --> 00:20:16,062
Because that's
the kind of dad he is,

515
00:20:16,063 --> 00:20:17,931
A come-runninger.

516
00:20:17,932 --> 00:20:21,000
Can I-can I get you
some coffee?

517
00:20:21,001 --> 00:20:24,470
My dad is
a run-the-other-wayer.

518
00:20:24,471 --> 00:20:26,506
After he smacks you,
of course.

519
00:20:26,507 --> 00:20:30,076
Smack first,
then run the other way.

520
00:20:30,544 --> 00:20:34,147
Oh. Daddy's home.

521
00:20:34,148 --> 00:20:35,281
Hi, em. Good job.

522
00:20:35,282 --> 00:20:37,150
Go to your room.

523
00:20:37,151 --> 00:20:38,918
If you drove here,
you're fired.

524
00:20:38,919 --> 00:20:40,820
Hey. Oh-
I took a taxi.

525
00:20:40,821 --> 00:20:41,988
I'm a responsible drunk.

526
00:20:41,989 --> 00:20:43,356
Yeah, clearly.

527
00:20:43,357 --> 00:20:45,925
Don't be mad at me.
I need to tell you something.

528
00:20:45,926 --> 00:20:46,926
Not bloody likely.

529
00:20:46,927 --> 00:20:48,328
Let me go.
Get off of me.

530
00:20:48,329 --> 00:20:49,462
Ah!

531
00:20:49,463 --> 00:20:51,464
What are you doing

532
00:20:51,465 --> 00:20:53,766
Drunk off your face
in my house

533
00:20:53,767 --> 00:20:55,268
With my daughter?

534
00:20:55,269 --> 00:20:59,472
I- I had nowhere
else to go.

535
00:21:00,341 --> 00:21:02,775
You're a good dad,
you know.

536
00:21:02,776 --> 00:21:03,776
Yeah, that's not the point.

537
00:21:03,777 --> 00:21:06,079
You're a good man.

538
00:21:06,080 --> 00:21:08,615
You are. You try to
hide it, but you are.

539
00:21:08,616 --> 00:21:11,551
Just tell me why
you're here, all right?

540
00:21:11,552 --> 00:21:15,521
You don't have to be
so mean to me, you know.

541
00:21:16,657 --> 00:21:19,292
I'm so cold.

542
00:21:19,293 --> 00:21:23,062
Maybe you want
to warm me up, cal.

543
00:21:23,063 --> 00:21:25,398
You stop that right now.

544
00:21:25,399 --> 00:21:27,500
[gasping]

545
00:21:27,501 --> 00:21:29,402
Tell my why you're here!

546
00:21:29,403 --> 00:21:30,837
Oh, my god.

547
00:21:30,838 --> 00:21:32,572
I'm sorry.

548
00:21:32,573 --> 00:21:35,074
I'm sorry, dr.
Lightman. I'm sorry.

549
00:21:35,075 --> 00:21:39,112
The torres twins.

550
00:21:39,113 --> 00:21:41,648
They fire themselves at me
from left and right.

551
00:21:41,649 --> 00:21:44,083
How'd I get so lucky?

552
00:21:44,952 --> 00:21:46,986
[gasping]

553
00:21:46,987 --> 00:21:48,454
It's my sister.

554
00:21:48,455 --> 00:21:51,391
She makes me crazy.

555
00:21:51,392 --> 00:21:54,294
You're two sides of
the same coin, you know?

556
00:21:54,295 --> 00:21:56,162
No, we're not.

557
00:21:56,163 --> 00:21:57,730
Your dad taught you
to see the truth.

558
00:21:57,731 --> 00:21:59,599
He didn't teach me
anything.

559
00:21:59,600 --> 00:22:01,301
And he taught ava
how to lie.

560
00:22:01,302 --> 00:22:03,403
Look, I want to believe her.

561
00:22:03,404 --> 00:22:04,904
I do. I want
to believe her,

562
00:22:04,905 --> 00:22:06,906
But that girl has lied to me
so many times.

563
00:22:06,907 --> 00:22:08,741
You know,
a couple of years ago,

564
00:22:08,742 --> 00:22:10,243
She stayed with me.

565
00:22:10,244 --> 00:22:12,078
She gave her boyfriend
my key,

566
00:22:12,079 --> 00:22:13,646
And he cleaned me out.

567
00:22:13,647 --> 00:22:16,916
She says that he wanted
to come over

568
00:22:16,917 --> 00:22:18,918
And watch football
on the cable or whatever,

569
00:22:18,919 --> 00:22:21,954
But I bet you she helped him
carry everything I own to the curb.

570
00:22:21,955 --> 00:22:24,857
Well, did you ever consider
the vague possibility

571
00:22:24,858 --> 00:22:28,628
That the bit about the game
might be true

572
00:22:28,629 --> 00:22:32,265
And that her boyfriend just
took advantage of her trust?

573
00:22:32,266 --> 00:22:33,833
Here, drink that.

574
00:22:35,135 --> 00:22:37,470
And frankly,

575
00:22:37,471 --> 00:22:40,940
I'm more curious
about what you did to her.

576
00:22:40,941 --> 00:22:43,009
Look, ava's a liar

577
00:22:43,010 --> 00:22:44,010
And a manipulator,

578
00:22:44,011 --> 00:22:45,778
And she works
every angle she can.

579
00:22:45,779 --> 00:22:47,380
It doesn't matter
who she hurts.

580
00:22:47,381 --> 00:22:50,717
Actually, she's kind of
just like you.

581
00:22:50,718 --> 00:22:54,220
You know, you might
be right there.

582
00:22:54,221 --> 00:22:56,456
But what if she's involved
in marly's murder some way

583
00:22:56,457 --> 00:22:57,890
And we helped her escape?

584
00:22:57,891 --> 00:23:01,093
She could be halfway to new
york in foster's car by now.

585
00:23:03,163 --> 00:23:05,098
Ria always thinks
everything's my fault.

586
00:23:05,099 --> 00:23:08,067
I'm sure that's not true.

587
00:23:08,736 --> 00:23:09,769
We never lived together

588
00:23:09,770 --> 00:23:11,537
'cause we didn't have
the same mom,

589
00:23:11,538 --> 00:23:14,273
But when I was little,
she would always come by,

590
00:23:14,274 --> 00:23:17,143
Help me with my homework.

591
00:23:19,513 --> 00:23:21,414
She does love you,
you know.

592
00:23:21,415 --> 00:23:24,383
Yeah, I guess.

593
00:23:25,119 --> 00:23:27,320
So what do you want
for dessert? Hmm?

594
00:23:27,321 --> 00:23:29,021
What do you got?

595
00:23:29,022 --> 00:23:31,190
Well, I have got...

596
00:23:31,191 --> 00:23:32,759
Some ice cream, of course,

597
00:23:32,760 --> 00:23:34,227
But I also have-

598
00:23:34,228 --> 00:23:35,428
Aah!

599
00:23:35,429 --> 00:23:37,930
Let me go!
Put her down!

600
00:23:37,931 --> 00:23:38,931
Get her!

601
00:23:38,932 --> 00:23:42,101
[screaming]

602
00:23:42,102 --> 00:23:45,405
Ohh! Ohh! Ohh!

603
00:23:45,406 --> 00:23:46,572
The egg! Where is it?

604
00:23:46,573 --> 00:23:47,573
[screaming]

605
00:23:47,574 --> 00:23:49,642
Now tie her up!

606
00:23:49,643 --> 00:23:51,511
I'm trying! She's strong!

607
00:23:51,512 --> 00:23:52,545
[shouting]

608
00:23:52,546 --> 00:23:53,846
Ava!

609
00:23:53,847 --> 00:23:55,114
Shut up!

610
00:23:55,115 --> 00:23:56,516
Don't put your hand
on me, you little bitch!

611
00:23:56,517 --> 00:23:57,650
I got it!
No!

612
00:23:57,651 --> 00:23:59,852
Let's go, I got it!
Aah!

613
00:23:59,853 --> 00:24:01,687
Ohh! Ohh!

614
00:24:01,688 --> 00:24:03,222
Ava!

615
00:24:11,242 --> 00:24:12,575
Foster? Foster!

616
00:24:12,576 --> 00:24:14,744
Yeah! I'm in here.

617
00:24:14,745 --> 00:24:17,780
Jeez. What the bloody hell
happened here?

618
00:24:21,852 --> 00:24:22,852
You all right, love?

619
00:24:22,853 --> 00:24:25,521
Yeah, I'm-I'm fine.

620
00:24:25,522 --> 00:24:26,956
I'm fine. I'm fine.

621
00:24:26,957 --> 00:24:28,291
Everything's...

622
00:24:28,292 --> 00:24:30,326
Everything's, uh...
Is fine.

623
00:24:30,327 --> 00:24:32,261
You all right?

624
00:24:35,165 --> 00:24:36,532
You should be proud.

625
00:24:36,533 --> 00:24:39,368
You know, she got me
out of my ropes.

626
00:24:39,369 --> 00:24:40,803
She untied me.

627
00:24:40,804 --> 00:24:42,638
Yeah.

628
00:24:42,639 --> 00:24:44,841
Good thing she was here.

629
00:24:44,842 --> 00:24:46,242
I had nothing
to do with this.

630
00:24:46,243 --> 00:24:48,211
Oh, no? 'cause I find it
very strange,

631
00:24:48,212 --> 00:24:50,213
The one night you come
and you stay with foster,

632
00:24:50,214 --> 00:24:52,048
Somebody decides to come
to break into her house.

633
00:24:52,049 --> 00:24:54,116
Ria! It was tyrel,
wasn't it? You called him-

634
00:24:54,117 --> 00:24:55,785
I had nothing
to do with this!

635
00:24:55,786 --> 00:24:57,687
Stop it! You called
him! He was here!

636
00:24:57,688 --> 00:24:59,021
Cal: Hey!
Don't defend her.

637
00:24:59,022 --> 00:25:01,991
You knock it off.

638
00:25:05,062 --> 00:25:06,729
Ava...

639
00:25:06,730 --> 00:25:08,831
Was just as terrified
as I was,

640
00:25:08,832 --> 00:25:11,801
And she had no idea this was
gonna happen or who they were.

641
00:25:11,802 --> 00:25:14,436
Just no idea!

642
00:25:15,239 --> 00:25:16,873
I'm sorry.

643
00:25:16,874 --> 00:25:19,809
I'm sorry. I didn't mean...

644
00:25:19,810 --> 00:25:22,778
[crying]

645
00:25:23,680 --> 00:25:25,715
[sobbing]

646
00:25:25,716 --> 00:25:26,883
You all right, love?

647
00:25:26,884 --> 00:25:29,018
Come here, darling.

648
00:25:29,019 --> 00:25:30,419
[sobbing]

649
00:25:30,420 --> 00:25:31,787
It's all good, darling.

650
00:25:31,788 --> 00:25:33,289
It's all good.

651
00:25:33,290 --> 00:25:35,124
No.

652
00:25:35,125 --> 00:25:37,793
Hmm?

653
00:25:39,229 --> 00:25:40,630
Ohh...

654
00:25:40,631 --> 00:25:42,131
I had no idea
you were such a crybaby.

655
00:25:42,132 --> 00:25:43,132
[laughing and crying]

656
00:25:43,133 --> 00:25:44,867
[chuckles]

657
00:25:47,871 --> 00:25:50,206
Cal, they were just kids.
They were kids.

658
00:25:50,207 --> 00:25:52,942
I could tell by their voices.
There were-there were-

659
00:25:52,943 --> 00:25:54,577
There were 3 boys
and a girl.

660
00:25:54,578 --> 00:25:56,946
From covington, hey?

661
00:25:56,947 --> 00:25:58,814
Where the bloody hell
are the cops, then?

662
00:25:58,815 --> 00:26:00,583
No, they're just gonna
take ava back to juvie,

663
00:26:00,584 --> 00:26:03,786
And then they'll arrest you
for taking her from there.

664
00:26:03,787 --> 00:26:05,321
We can take care of this
on our own.

665
00:26:05,322 --> 00:26:06,689
Well, yeah, but,

666
00:26:06,690 --> 00:26:08,658
Well, you're supposed to be
the sensible one, you know?

667
00:26:08,659 --> 00:26:11,460
Yeah, and you're supposed
to take unnecessary risks.

668
00:26:11,461 --> 00:26:13,429
Not when it comes to you.

669
00:26:19,670 --> 00:26:23,739
Oh, they were looking for this
egg, this little jeweled egg

670
00:26:23,740 --> 00:26:25,308
That ava had
in her pocket,

671
00:26:25,309 --> 00:26:26,509
And I called reynolds

672
00:26:26,510 --> 00:26:28,277
And he's gonna put it
into the system

673
00:26:28,278 --> 00:26:29,745
And see what
he can find out.

674
00:26:29,746 --> 00:26:31,213
What's so bloody
important about an egg?

675
00:26:31,214 --> 00:26:32,548
Ava won't talk about it.

676
00:26:32,549 --> 00:26:34,550
Well, she'll talk to me.

677
00:26:34,551 --> 00:26:36,285
No, she won't.

678
00:26:36,286 --> 00:26:38,354
Ava's gone.

679
00:26:40,791 --> 00:26:42,858
Right, so now
we think ava's evil.

680
00:26:42,859 --> 00:26:44,160
No, no, loker.

681
00:26:44,161 --> 00:26:46,529
She's just a confused
and scared girl

682
00:26:46,530 --> 00:26:48,297
Who got overwhelmed
and...

683
00:26:48,298 --> 00:26:50,633
[sighs] I don't know
what I think.

684
00:26:50,634 --> 00:26:52,668
We got company.

685
00:26:53,704 --> 00:26:56,038
Oh, he works for
the deputy warden.

686
00:26:56,039 --> 00:26:57,273
Hey.

687
00:26:57,274 --> 00:26:58,674
It's dax, right?

688
00:26:58,675 --> 00:27:00,376
Can I help you?

689
00:27:00,377 --> 00:27:01,978
It's the group therapy
sessions you wanted.

690
00:27:01,979 --> 00:27:03,012
Oh.

691
00:27:03,013 --> 00:27:04,146
You didn't get 'em
from me.

692
00:27:04,147 --> 00:27:06,815
Hey, hey, wait a minute.
Let's talk.

693
00:27:09,686 --> 00:27:11,153
You sure you
don't want sound?

694
00:27:11,154 --> 00:27:14,090
Right now I'm only interested
in their physicality.

695
00:27:14,091 --> 00:27:15,925
Dax took a big risk
bringing these here.

696
00:27:15,926 --> 00:27:17,760
Why would
he do that?

697
00:27:17,761 --> 00:27:19,695
You're the shrink.

698
00:27:19,696 --> 00:27:22,164
Sometimes I wish I were
a fortune-teller.

699
00:27:22,165 --> 00:27:23,332
Freeze it.

700
00:27:23,333 --> 00:27:25,334
Her.

701
00:27:25,335 --> 00:27:27,202
Will you bring her up.

702
00:27:28,972 --> 00:27:31,073
You see how she shifts
her shoulders

703
00:27:31,074 --> 00:27:33,042
When she's confronted?

704
00:27:33,043 --> 00:27:34,877
Will you bring up
the sound.

705
00:27:36,346 --> 00:27:39,382
You go into a store,

706
00:27:39,383 --> 00:27:42,084
Take, like, a lip gloss.

707
00:27:42,085 --> 00:27:45,621
You got no idea
how much crap I take.

708
00:27:45,622 --> 00:27:47,523
It ain't even hard.

709
00:27:47,524 --> 00:27:51,293
Her voice was muffled
underneath the mask, but, yeah.

710
00:27:51,294 --> 00:27:53,496
Yeah, that's her.

711
00:27:53,497 --> 00:27:56,665
She was at my house.

712
00:28:00,003 --> 00:28:01,837
Look, she'll be here.

713
00:28:01,838 --> 00:28:03,539
I told you,
whenever ava gets upset,

714
00:28:03,540 --> 00:28:04,640
This is where she comes.

715
00:28:04,641 --> 00:28:07,676
I've found her here
like a hundred times.

716
00:28:08,578 --> 00:28:10,713
Look, I'm sorry about
what happened to foster.

717
00:28:10,714 --> 00:28:14,316
I
- I don't know, I should have known better than to trust ava.

718
00:28:14,317 --> 00:28:15,818
All right, get out.

719
00:28:15,819 --> 00:28:16,919
Wait a minute.

720
00:28:16,920 --> 00:28:18,454
Get out or grow up.
It's your choice.

721
00:28:18,455 --> 00:28:19,989
What-how am I not
grown up?

722
00:28:19,990 --> 00:28:22,091
I have a job,
I have an apartment,

723
00:28:22,092 --> 00:28:24,794
I pay my bills on time. What
more do you want from me?

724
00:28:24,795 --> 00:28:25,728
All right, let me see.
Ahem.

725
00:28:25,729 --> 00:28:26,896
Your sister's missing,

726
00:28:26,897 --> 00:28:28,831
Foster's been attacked,

727
00:28:28,832 --> 00:28:29,999
I've committed a felony,

728
00:28:30,000 --> 00:28:33,169
You set a horrific
example for my daughter,

729
00:28:33,170 --> 00:28:36,172
And you tried to stick
your tongue down my throat.

730
00:28:36,173 --> 00:28:38,641
And not once
in this entire adventure

731
00:28:38,642 --> 00:28:40,142
Have you been honest.

732
00:28:40,143 --> 00:28:42,978
Now, see, that's what I'm
talking about, right there.

733
00:28:42,979 --> 00:28:44,447
I mean, this isn't
about your sister.

734
00:28:44,448 --> 00:28:46,248
This all about you,
isn't it?

735
00:28:46,249 --> 00:28:47,283
Look, I just...

736
00:28:47,284 --> 00:28:48,918
I can't be
what she needs.

737
00:28:48,919 --> 00:28:50,486
Well, it strikes me
all she needs

738
00:28:50,487 --> 00:28:52,121
Is for you to believe
her for 2 seconds.

739
00:28:52,122 --> 00:28:54,190
I mean, if you can't do that, you
might as well hand in your cards

740
00:28:54,191 --> 00:28:57,226
And resign as big sister.

741
00:29:00,330 --> 00:29:01,864
There she is.

742
00:29:03,633 --> 00:29:05,868
Wait, no.

743
00:29:05,869 --> 00:29:08,737
Let's see what
she does first.

744
00:29:19,950 --> 00:29:22,451
That's-that's tyrel.

745
00:29:34,865 --> 00:29:36,098
Oh, my god.

746
00:29:36,099 --> 00:29:39,043
Well, that doesn't
bode well.

747
00:29:41,074 --> 00:29:44,142
If you were a guest
in my home,

748
00:29:44,610 --> 00:29:46,411
This is what I would do.

749
00:29:46,412 --> 00:29:49,080
I'd offer you a drink.

750
00:29:49,081 --> 00:29:51,549
Soda rots your teeth.

751
00:29:51,550 --> 00:29:52,650
The point is
to be welcoming,

752
00:29:52,651 --> 00:29:55,019
And you didn't give me
that chance earlier.

753
00:29:56,455 --> 00:30:00,158
I know you were
in my house, amber.

754
00:30:00,159 --> 00:30:02,961
You and 3 boys from covington.

755
00:30:02,962 --> 00:30:05,229
You don't know nothin'.

756
00:30:10,136 --> 00:30:12,437
You know what I know?

757
00:30:12,438 --> 00:30:15,340
I know that the turn of your
arm when you pull that chair,

758
00:30:15,341 --> 00:30:17,976
It's pretty distinctive.

759
00:30:17,977 --> 00:30:19,644
And I saw it just now.

760
00:30:19,645 --> 00:30:22,380
And I saw it at my house.

761
00:30:22,381 --> 00:30:24,415
Dr. Foster's good.

762
00:30:24,416 --> 00:30:25,750
Yeah, she's the best.

763
00:30:25,751 --> 00:30:28,453
Well, second-best.

764
00:30:28,454 --> 00:30:29,821
Thanks for
bringing amber by.

765
00:30:29,822 --> 00:30:31,022
These are my kids.

766
00:30:31,023 --> 00:30:33,424
If amber's in trouble,
I want to know.

767
00:30:33,425 --> 00:30:35,126
Tell me about that egg.

768
00:30:35,928 --> 00:30:37,962
I don't know nothin'
about that.

769
00:30:37,963 --> 00:30:40,265
Just that we had to get it.

770
00:30:40,266 --> 00:30:42,867
Yeah? Who's we?

771
00:30:44,302 --> 00:30:46,904
Amber, I can see
you want to tell me.

772
00:30:46,905 --> 00:30:49,006
Look at me.

773
00:30:49,007 --> 00:30:50,574
Look at me!

774
00:30:51,109 --> 00:30:54,078
I think you owe me.

775
00:30:57,249 --> 00:30:59,783
The crew, ok?

776
00:31:00,352 --> 00:31:02,787
One night...

777
00:31:02,788 --> 00:31:05,456
Every few weeks,
we...

778
00:31:05,457 --> 00:31:07,091
Break into houses,

779
00:31:07,092 --> 00:31:10,828
Take stuff rich folks
spend millions on.

780
00:31:10,829 --> 00:31:12,997
Who runs this crew?

781
00:31:12,998 --> 00:31:14,865
Somebody's gotta
get you out of there.

782
00:31:14,866 --> 00:31:16,467
I don't know. I ain't
upper management.

783
00:31:16,468 --> 00:31:20,671
What do you get in return
for your participation?

784
00:31:21,606 --> 00:31:23,574
Early release.

785
00:31:24,910 --> 00:31:30,014
You can get, like,
months off your time.

786
00:31:30,649 --> 00:31:32,883
Who signs off
on early release?

787
00:31:32,884 --> 00:31:34,452
The deputy warden, but
she'd never be involved

788
00:31:34,453 --> 00:31:37,721
In something like this.

789
00:31:42,527 --> 00:31:45,029
I need to know
who runs the crew.

790
00:31:47,032 --> 00:31:49,967
I know you're scared,
but I can protect you.

791
00:31:51,269 --> 00:31:53,270
Look at your face, bitch.

792
00:31:53,271 --> 00:31:57,875
You can't even
protect yourself.

793
00:31:59,578 --> 00:32:01,846
You found her.

794
00:32:01,847 --> 00:32:04,315
Yeah, safe and sound in
the custody of the fbi.

795
00:32:04,316 --> 00:32:06,183
Me and tyrel weren't
doing anything wrong.

796
00:32:06,184 --> 00:32:08,719
Yeah, well, you weren't doing
anything right, either, were you?

797
00:32:08,720 --> 00:32:10,320
Come on, this way.

798
00:32:17,095 --> 00:32:19,363
Come on, ava,
I saw you.

799
00:32:19,364 --> 00:32:21,832
I saw you put
the mask on.

800
00:32:21,833 --> 00:32:23,400
Were you about
to rob someone?

801
00:32:23,401 --> 00:32:24,835
No.

802
00:32:24,836 --> 00:32:27,671
I didn't know anything about
what they were doing till tonight.

803
00:32:27,672 --> 00:32:29,774
Tyrel told me.

804
00:32:29,775 --> 00:32:31,876
Go on.

805
00:32:31,877 --> 00:32:35,112
I just wanted to know
what it felt like.

806
00:32:35,113 --> 00:32:38,749
They put on these masks
and they have the power.

807
00:32:38,750 --> 00:32:41,418
I just wanted to feel that,

808
00:32:41,419 --> 00:32:43,921
Just for a minute.

809
00:32:44,923 --> 00:32:47,057
Ok, ok. Ok.

810
00:32:47,058 --> 00:32:49,260
But help me.

811
00:32:49,261 --> 00:32:51,529
You are involved, ava.
You had the egg.

812
00:32:51,530 --> 00:32:53,531
I was just trying
to help marly.

813
00:32:53,532 --> 00:32:56,367
I promised her
I would keep it.

814
00:32:56,368 --> 00:32:59,937
But I didn't
do anything.

815
00:33:01,740 --> 00:33:03,607
I believe you.

816
00:33:06,678 --> 00:33:08,646
Look, I'm on your side, ok?

817
00:33:08,647 --> 00:33:11,248
And I'm sorry,
I know I don't deserve this,

818
00:33:11,249 --> 00:33:13,250
But will you please
trust me.

819
00:33:13,251 --> 00:33:15,419
Please.

820
00:33:17,689 --> 00:33:20,558
You a man, tyrel? Bet you
think you're a real man.

821
00:33:20,559 --> 00:33:22,226
I got news for you.
You're not a man at all.

822
00:33:22,227 --> 00:33:24,461
'cause real men,
they don't let women

823
00:33:24,462 --> 00:33:27,198
Fight their battles
for them.

824
00:33:27,199 --> 00:33:28,732
You're a little boy.

825
00:33:28,733 --> 00:33:30,467
Say that again
and you're a dead man.

826
00:33:30,468 --> 00:33:33,103
You're a little boy.
You're a little...Boy.

827
00:33:33,972 --> 00:33:35,906
And you're terrified
to boot.

828
00:33:35,907 --> 00:33:39,109
'cause men, they admit it
when they're afraid.

829
00:33:39,110 --> 00:33:41,278
So...

830
00:33:41,279 --> 00:33:44,381
Be a man, tyrel.

831
00:33:46,952 --> 00:33:50,821
Tyrel, just tell them
what you told me.

832
00:33:53,491 --> 00:33:57,461
I was recruited to the crew
when I first got to covington.

833
00:33:57,462 --> 00:33:58,963
A few months ago
we did a job.

834
00:33:58,964 --> 00:34:00,431
Some serious stuff
went down.

835
00:34:00,432 --> 00:34:01,966
A guy died.

836
00:34:01,967 --> 00:34:03,601
The man's name
was richard grange.

837
00:34:03,602 --> 00:34:05,402
And according to
insurance reports,

838
00:34:05,403 --> 00:34:07,271
That fancy egg
was stolen from his house.

839
00:34:07,272 --> 00:34:09,940
Yeah, I kept it. Thought I might
need it for leverage one day.

840
00:34:09,941 --> 00:34:12,576
So you gave marly the egg
to protect her, is that it?

841
00:34:12,577 --> 00:34:14,345
And you told her to blow
the whistle on everything

842
00:34:14,346 --> 00:34:16,513
If she didn't get
early release?

843
00:34:16,514 --> 00:34:17,748
I just wanted her
to get out of there.

844
00:34:17,749 --> 00:34:18,682
Because she was pregnant.

845
00:34:18,683 --> 00:34:20,718
Why didn't you
just tell me?

846
00:34:20,719 --> 00:34:22,019
The same reason
I wouldn't tell you

847
00:34:22,020 --> 00:34:23,454
Who marly's
baby daddy was.

848
00:34:23,455 --> 00:34:25,189
I promised her
I wouldn't.

849
00:34:25,190 --> 00:34:27,324
And I keep
my promises.

850
00:34:28,760 --> 00:34:31,328
You know, I think
it's time you told me

851
00:34:31,329 --> 00:34:34,031
Who you're afraid of.

852
00:34:43,809 --> 00:34:46,111
He can't get you here.
You'll be safe.

853
00:34:46,112 --> 00:34:48,313
Who? What is going on?

854
00:34:48,314 --> 00:34:51,716
Dax killed marly.

855
00:34:51,717 --> 00:34:53,518
He wouldn't do that.

856
00:34:53,519 --> 00:34:56,221
No, I know all about
the home invasion crew.

857
00:34:56,222 --> 00:34:58,690
I know that, um,
dax was forcing you

858
00:34:58,691 --> 00:35:01,292
To sign early release
papers. So...

859
00:35:01,293 --> 00:35:03,361
Please.

860
00:35:03,362 --> 00:35:04,929
I'll lose my job.

861
00:35:04,930 --> 00:35:07,966
I...I didn't have
a choice.

862
00:35:07,967 --> 00:35:10,468
Well, whatever he's got
on you must be good, eh?

863
00:35:10,469 --> 00:35:13,471
He-he threatened
my family.

864
00:35:13,472 --> 00:35:16,141
My parents are in
assisted living,

865
00:35:16,142 --> 00:35:19,144
And dax said all I had
to do was sign the papers

866
00:35:19,145 --> 00:35:20,845
And leave the service
door unlocked.

867
00:35:20,846 --> 00:35:22,647
All right.

868
00:35:22,648 --> 00:35:23,815
Well, I don't want you
to get bored,

869
00:35:23,816 --> 00:35:26,084
So let's watch the telly,
shall we?

870
00:35:26,619 --> 00:35:27,852
You know,

871
00:35:27,853 --> 00:35:30,054
People have killed
for this damn egg.

872
00:35:30,055 --> 00:35:31,156
You killed for it.

873
00:35:31,157 --> 00:35:32,624
Dax: No, man.

874
00:35:32,625 --> 00:35:36,194
What happened at the
house, it was an accident.

875
00:35:36,195 --> 00:35:37,829
All right, the man
came at me.

876
00:35:37,830 --> 00:35:40,198
I pushed back.

877
00:35:40,199 --> 00:35:43,034
And he went over.

878
00:35:43,035 --> 00:35:46,938
After that, I told her
I wanted to stop.

879
00:35:46,939 --> 00:35:48,806
But she wouldn't let me.

880
00:35:49,542 --> 00:35:50,975
What is going on?

881
00:35:50,976 --> 00:35:52,310
Oh, didn't I mention it?

882
00:35:52,311 --> 00:35:53,645
Uh, your assistant-

883
00:35:53,646 --> 00:35:56,214
Dax-he was arrested
a couple of hours ago.

884
00:35:56,215 --> 00:35:58,082
But you said that
he was coming after me.

885
00:35:58,083 --> 00:35:59,584
Oh, yeah, big time.

886
00:35:59,585 --> 00:36:01,019
Yeah, he blames you
for everything.

887
00:36:01,020 --> 00:36:04,022
Even says you killed marly.

888
00:36:04,023 --> 00:36:07,559
Is that why
you brought me here,

889
00:36:07,560 --> 00:36:11,162
To accuse me of murder?

890
00:36:11,997 --> 00:36:13,731
Let me out of here
right now!

891
00:36:13,732 --> 00:36:16,100
No, just keep watching, 'cause
this is a really good bit.

892
00:36:16,101 --> 00:36:18,636
Reynolds: You know,
dr. Foster says

893
00:36:18,637 --> 00:36:21,706
That you were the one that
brought in the group therapy tapes.

894
00:36:21,707 --> 00:36:23,942
I mean, that was
a big break in the case.

895
00:36:23,943 --> 00:36:26,110
Why the sudden lack
of self-preservation?

896
00:36:26,111 --> 00:36:28,980
I told you that I
wanted it to be over.

897
00:36:28,981 --> 00:36:32,750
I wanted her to get
what she deserves.

898
00:36:33,586 --> 00:36:35,987
You know,
the funny thing is, right,

899
00:36:35,988 --> 00:36:39,524
That every word that
comes out of that kid's mouth

900
00:36:39,525 --> 00:36:40,692
Is the truth,

901
00:36:40,693 --> 00:36:42,694
And every word
that comes out of yours

902
00:36:42,695 --> 00:36:43,895
Is a lie.

903
00:36:43,896 --> 00:36:46,431
This is gonna be
very embarrassing for you.

904
00:36:46,432 --> 00:36:47,866
Really?

905
00:36:47,867 --> 00:36:49,968
Everyone knows that I've sacrificed
everything for these kids.

906
00:36:49,969 --> 00:36:51,336
And that pisses you off,
doesn't it?

907
00:36:51,337 --> 00:36:52,971
You remember ava's sister?

908
00:36:52,972 --> 00:36:54,005
You know what
pisses me off?

909
00:36:54,006 --> 00:36:56,407
People who hurt
the people I love.

910
00:36:56,408 --> 00:36:57,809
I am the victim here.

911
00:36:57,810 --> 00:37:01,379
No, you're the one with
the massive bank account.

912
00:37:01,380 --> 00:37:02,981
Of course,
it's not in your name.

913
00:37:02,982 --> 00:37:06,451
But the fbi have a hell of a knack
of tracking these things down.

914
00:37:06,452 --> 00:37:08,319
I have given everything
to my job, to the kids.

915
00:37:08,320 --> 00:37:11,289
I have given
my whole life to them.

916
00:37:25,938 --> 00:37:28,106
Well, don't stop now.

917
00:37:28,107 --> 00:37:29,907
You're on a roll.

918
00:37:33,812 --> 00:37:36,781
So, what,
you spent your whole life

919
00:37:36,782 --> 00:37:40,251
Trying to drag these kids
up out of the mud, right?

920
00:37:40,252 --> 00:37:41,519
And what do you get in return?

921
00:37:41,520 --> 00:37:42,654
You get nothing.

922
00:37:42,655 --> 00:37:45,857
I mean, that's how
you really feel, isn't it?

923
00:37:45,858 --> 00:37:47,191
So now it's your turn.

924
00:37:47,192 --> 00:37:49,093
Is that right?

925
00:37:49,094 --> 00:37:51,129
How much money were you
gonna have to steal

926
00:37:51,130 --> 00:37:54,866
Before you could
walk away from these kids, eh?

927
00:37:54,867 --> 00:37:56,834
500 grand?

928
00:37:56,835 --> 00:37:58,469
A million?

929
00:37:58,470 --> 00:38:00,572
2 million?

930
00:38:00,573 --> 00:38:01,839
Oh, 2.

931
00:38:01,840 --> 00:38:02,974
Ambitious lady.

932
00:38:02,975 --> 00:38:04,475
And once a man was
killed during a robbery,

933
00:38:04,476 --> 00:38:06,778
You had no choice,
right?

934
00:38:06,779 --> 00:38:09,013
Marly showed you the egg,
threatened to expose you.

935
00:38:09,014 --> 00:38:10,815
You had to kill her.

936
00:38:10,816 --> 00:38:13,184
You can't prove
any of this.

937
00:38:13,185 --> 00:38:15,086
You admitted to knowing
about the robberies.

938
00:38:15,087 --> 00:38:16,187
You signed the releases.

939
00:38:16,188 --> 00:38:19,223
And we have
your bank records.

940
00:38:19,224 --> 00:38:22,360
Dax made me do all of it.

941
00:38:22,361 --> 00:38:24,696
[all shouting]

942
00:38:24,697 --> 00:38:26,364
Murderer!

943
00:38:26,365 --> 00:38:28,366
Shut up!

944
00:38:28,367 --> 00:38:29,934
Quiet!

945
00:38:29,935 --> 00:38:33,404
It's my word
against dax's.

946
00:38:33,405 --> 00:38:38,276
A juvenile delinquent,
a thief, a murderer.

947
00:38:38,277 --> 00:38:39,744
Who's a jury gonna believe?

948
00:38:39,745 --> 00:38:41,979
Tell her.

949
00:38:42,581 --> 00:38:43,748
Every lie you told

950
00:38:43,749 --> 00:38:45,516
Since you walked into
this room we have on tape.

951
00:38:45,517 --> 00:38:48,119
We will walk a jury
through every microsecond

952
00:38:48,120 --> 00:38:49,854
Of every single one.

953
00:38:49,855 --> 00:38:53,958
It is not your word
against dax's anymore.

954
00:38:53,959 --> 00:38:57,228
No, it's your word
against mine.

955
00:38:57,229 --> 00:38:58,763
You lose.

956
00:38:58,764 --> 00:39:02,333
[cheering]

957
00:39:08,874 --> 00:39:11,442
Put your hands
behind your back.

958
00:39:11,443 --> 00:39:13,311
[cheering continues]

959
00:39:13,312 --> 00:39:15,947
You're under arrest.

960
00:39:15,948 --> 00:39:19,350
The kids needed
to see this.

961
00:39:19,351 --> 00:39:21,819
It's therapy.

962
00:39:21,820 --> 00:39:23,821
Unconventional
therapy.

963
00:39:23,822 --> 00:39:25,056
Absolutely.

964
00:39:25,057 --> 00:39:27,191
Whoo!
[cheering]

965
00:39:27,192 --> 00:39:30,227
Let's go.

966
00:39:34,433 --> 00:39:39,270
[foster talking
inaudibly]

967
00:39:40,673 --> 00:39:43,608
Hey.

968
00:39:43,609 --> 00:39:47,478
So foster's got a friend who runs an
alternative boarding school in richmond.

969
00:39:47,479 --> 00:39:49,414
And he said he'd take her.

970
00:39:49,415 --> 00:39:51,149
She's staying with me.

971
00:39:51,150 --> 00:39:54,385
I'm petitioning
for custody.

972
00:39:54,386 --> 00:39:55,953
Well, once again
you're fired.

973
00:39:55,954 --> 00:39:58,656
You can't just always threaten
to fire people all the time.

974
00:39:58,657 --> 00:40:00,024
Yeah, I can, actually.

975
00:40:00,025 --> 00:40:02,126
Yeah, especially when they
prove to be complete idiots.

976
00:40:02,127 --> 00:40:03,695
You don't get it. I
promised her, all right?

977
00:40:03,696 --> 00:40:05,630
When I was in high
school, I promised her

978
00:40:05,631 --> 00:40:07,565
That whenever I could, I
would come back and I'd get her

979
00:40:07,566 --> 00:40:10,301
And we'd live together. Our dad
wouldn't even be able to find us.

980
00:40:10,302 --> 00:40:11,369
We'd be free.

981
00:40:11,370 --> 00:40:12,370
Of what?

982
00:40:12,371 --> 00:40:14,706
Everything.

983
00:40:14,707 --> 00:40:17,141
Our dad, mostly.

984
00:40:17,142 --> 00:40:18,176
Sounds peachy.

985
00:40:18,177 --> 00:40:19,911
Yeah, but I didn't
go back.

986
00:40:19,912 --> 00:40:23,548
I just...
I just left her there.

987
00:40:23,549 --> 00:40:26,417
I broke my promise.

988
00:40:28,220 --> 00:40:31,288
She needs help, love.

989
00:40:32,291 --> 00:40:35,126
She needs to want help.

990
00:40:35,127 --> 00:40:38,196
You got to let her
find her own way.

991
00:40:38,197 --> 00:40:41,432
Best part
of being a parent.

992
00:40:41,433 --> 00:40:44,402
Unfortunately.

993
00:40:44,403 --> 00:40:48,539
[matt pond pa's
"first light" plays]

994
00:41:04,523 --> 00:41:08,192
♪ you can find me
in a field of ferns ♪

995
00:41:08,193 --> 00:41:11,362
♪ pressing my head
against shaded earth ♪

996
00:41:11,363 --> 00:41:14,732
♪ with my ears open wide ♪

997
00:41:14,733 --> 00:41:19,170
♪ I can listen all night ♪

998
00:41:20,706 --> 00:41:24,375
♪ I am reaching ♪

999
00:41:24,376 --> 00:41:28,312
♪ mild stretches
for the shadeless hand ♪

1000
00:41:28,313 --> 00:41:32,183
♪ I'll never hold ♪

1001
00:41:32,184 --> 00:41:35,486
♪ I can't let go ♪

1002
00:41:35,487 --> 00:41:38,790
♪ we'll see
this blue sky alone ♪

1003
00:41:38,791 --> 00:41:40,224
Tell dr. Foster thanks.

1004
00:41:40,225 --> 00:41:42,259
I will.

1005
00:41:45,898 --> 00:41:49,467
I should have
been there more.

1006
00:41:49,468 --> 00:41:51,736
I didn't mean
to leave you alone.

1007
00:41:51,737 --> 00:41:55,172
Oh, stop. I can't cry
my first day.

1008
00:41:57,876 --> 00:42:01,178
I'm really proud
of you, you know?

1009
00:42:04,383 --> 00:42:06,484
Yeah.

1010
00:42:06,485 --> 00:42:09,019
I'm proud of you, too.

1011
00:42:10,756 --> 00:42:12,557
All right, go get smart.

1012
00:42:12,558 --> 00:42:14,325
I'm already smart, bitch.

1013
00:42:14,326 --> 00:42:15,359
Hey. Watch your mouth.

1014
00:42:15,360 --> 00:42:17,461
You're not my mom.

1015
00:42:17,462 --> 00:42:19,363
No, I'm not.

1016
00:42:19,364 --> 00:42:21,866
But I love you.

1017
00:42:22,768 --> 00:42:24,535
I love you.

1018
00:42:24,536 --> 00:42:26,037
♪ butlers along
the ancient pines ♪

1019
00:42:26,038 --> 00:42:29,307
♪ weight of the world
when it lets us go ♪

1020
00:42:29,308 --> 00:42:32,877
♪ we are finally free ♪

1021
00:42:32,878 --> 00:42:36,680
♪ we can finally sleep ♪

1022
00:42:38,550 --> 00:42:42,286
♪ I am reaching ♪

1023
00:42:42,287 --> 00:42:46,157
♪ mild stretches
for the shapeless hand ♪

1024
00:42:46,158 --> 00:42:49,760
♪ I'll never hold ♪

1025
00:42:49,761 --> 00:42:53,431
♪ no, I can't let go ♪

1026
00:42:53,432 --> 00:43:00,204
♪ we'll see
this blue sky alone... ♪

1027
00:43:00,205 --> 00:43:01,539
Well?

1028
00:43:01,540 --> 00:43:03,774
You can't tell?

1029
00:43:03,775 --> 00:43:04,909
You failed.

1030
00:43:04,910 --> 00:43:08,112
♪ we'll see
this blue sky alone ♪

1031
00:43:08,113 --> 00:43:10,381
I passed! [laughing]

1032
00:43:10,382 --> 00:43:12,516
Well, done, girl.
Well done.

1033
00:43:13,518 --> 00:43:15,152
So, can I drive home?

1034
00:43:15,153 --> 00:43:16,621
What?
No.

1035
00:43:16,622 --> 00:43:18,022
You're not driving again.

1036
00:43:18,023 --> 00:43:19,190
No, come on.

1037
00:43:19,191 --> 00:43:20,674
No, you crashed my car.

Ecrit par Chris2004 
Activité récente
Actualités
After | Jennifer Beals - Sortie en France

After | Jennifer Beals - Sortie en France
Le film After réalisé par Jenny Gage sortira le 17 avril 2019 en France.  Jennifer Beals complète le...

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !
Quelques mois après l'annulation de Taken, Jennifer Beals est à nouveau au casting d'une série...

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !
Après avoir joué le secouriste pendant six ans dans Chicago Fire, Monica Raymund devient agent des...

Monica Raymund quitte Chicago Fire

Monica Raymund quitte Chicago Fire
L'actrice Monica Raymund a décidé de ne pas renouveller son contrat avec NBC.  Elle quitte la série...

Programme télévision

Programme télévision
Mardi 17 avril Urgence à 19h55 sur TF1 Serie films avec Mekhi Phifer Mercredi 18 avril Urgence à...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Téléchargement
HypnoRooms

Sevnol, Hier à 00:45

Nouveau design sur Numb3rs ! N'hésitez pas à venir commenter

Emilie1905, Hier à 11:25

Nouveaux designs sur The Glades, What about Brian ? et Studio60. N'hésitez pas à passer si vous avez 5 minutes

fairgirl, Hier à 18:31

Nouveau Design sur "Everwood"'. Venez donner votre avis !

mnoandco, Aujourd'hui à 06:11

Hello, nouveau design également sur le quartier Blacklist. N'hésitez pas à venir le commenter ...

mnoandco, Aujourd'hui à 06:12

...même sans connaître la série. Merci et bonne journée ensoleillée

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site