VOTE | 136 fans

Script VO 205

1
00:00:12,630 --> 00:00:14,332
Well, he's lying.

2
00:00:17,099 --> 00:00:20,334
The son of a bitch
has been playing us
the whole time.

3
00:00:20,402 --> 00:00:22,169
Whoa, easy!
No, I didn't say--

4
00:00:22,237 --> 00:00:23,737
You really think
we're that dumb, huh?

5
00:00:23,805 --> 00:00:26,240
Easy! I didn't say!
I didn't--!

6
00:00:26,852 --> 00:00:28,519
No! No!

7
00:00:30,520 --> 00:00:34,520
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com

8
00:00:36,194 --> 00:00:39,797
Ryan star: * dream,
send me a sign *

9
00:00:39,865 --> 00:00:41,932
* turn back the clock *

10
00:00:42,000 --> 00:00:44,602
* give me some time *

11
00:00:44,669 --> 00:00:47,271
* I need to break out *

12
00:00:47,339 --> 00:00:50,141
* and make a new name *

13
00:00:50,208 --> 00:00:52,877
* let's open our eyes *

14
00:00:52,944 --> 00:01:00,217
* to the brand-new day *

15
00:01:03,255 --> 00:01:06,357
Expenses and overtime
are two areas we should
really take a look at.

16
00:01:06,424 --> 00:01:07,958
And, you know, we should
consider changing

17
00:01:08,026 --> 00:01:09,693
Our company investments
portfolio.

18
00:01:09,761 --> 00:01:12,263
You started dating
again, haven't you?

19
00:01:12,330 --> 00:01:13,864
Stop it, cal,
right now!

20
00:01:13,932 --> 00:01:16,500
Yeah! All right,
stock broker?
Money manager?

21
00:01:16,568 --> 00:01:17,801
Banker?

22
00:01:17,869 --> 00:01:19,603
Oh, I thought
you wanted to
have some fun.

23
00:01:19,671 --> 00:01:20,971
Oh, I'm having fun,
don't you worry.

24
00:01:21,039 --> 00:01:22,039
Oh, really?

25
00:01:22,107 --> 00:01:23,908
Yes, torres?

26
00:01:23,975 --> 00:01:25,576
There's a visitor
in your office,

27
00:01:25,644 --> 00:01:27,745
Sally robinson
from london.

28
00:01:30,282 --> 00:01:32,249
What?

29
00:01:32,317 --> 00:01:33,817
Whoa. Sally who?

30
00:01:33,885 --> 00:01:36,587
Robinson. High school
sweetheart or something?

31
00:01:36,655 --> 00:01:37,988
In my office?

32
00:01:38,056 --> 00:01:40,057
Uh-huh.

33
00:01:44,162 --> 00:01:45,496
Gotcha!

34
00:01:45,564 --> 00:01:47,932
[laughs]

35
00:01:47,999 --> 00:01:49,333
God almighty.

36
00:01:49,401 --> 00:01:51,468
Yeah, but my mates
still call me terry.

37
00:01:51,536 --> 00:01:53,003
Come here.

38
00:01:53,071 --> 00:01:55,306
Sally robinson, eh?

39
00:01:55,373 --> 00:01:58,309
Hold on, is that
a canoe in your
pocket, eh, cal?

40
00:01:58,376 --> 00:01:59,643
Nicely played
there, mia.

41
00:01:59,711 --> 00:02:00,945
Ria.

42
00:02:01,012 --> 00:02:02,846
Oh. Well,
thank you
anyway.

43
00:02:02,914 --> 00:02:04,481
Excuse his manners.

44
00:02:04,549 --> 00:02:06,717
Terry marsh,
his ex-partner
in crime.

45
00:02:06,785 --> 00:02:07,952
In a manner of speaking.

46
00:02:08,019 --> 00:02:09,153
Gillian foster,
current partner in crime.

47
00:02:09,221 --> 00:02:10,654
Nice to meet you, terry.

48
00:02:10,722 --> 00:02:11,555
You, too.

49
00:02:11,623 --> 00:02:13,257
All right,
that's enough of that.

50
00:02:13,325 --> 00:02:15,059
Good-bye, dr. Foster.

51
00:02:15,126 --> 00:02:17,394
Wow, cal.
That is so charming.

52
00:02:17,462 --> 00:02:19,430
Well, it's been
22 years, isn't it?

53
00:02:19,497 --> 00:02:20,664
Listen, jill, you fancy
meeting us for a drink later?

54
00:02:20,732 --> 00:02:23,234
That's gillian,
actually.

55
00:02:23,301 --> 00:02:24,969
And she's busy.

56
00:02:25,036 --> 00:02:27,605
See you later.
Call me if you need me.

57
00:02:28,640 --> 00:02:30,541
Oy!
Yes.

58
00:02:31,910 --> 00:02:33,978
So what are we
drinking to?

59
00:02:34,045 --> 00:02:37,548
How about sally robinson,
wherever she may be.

60
00:02:37,616 --> 00:02:40,017
You wanker.
[chuckles]

61
00:02:43,922 --> 00:02:46,223
You all right there, terry?

62
00:02:46,291 --> 00:02:47,992
Oh, don't start that
bullocks with me, cal.

63
00:02:48,059 --> 00:02:49,393
What?

64
00:02:49,461 --> 00:02:51,195
With the eyes,
like you're reading
my fortune.

65
00:02:51,263 --> 00:02:54,531
No, I'm just pleased
to see you. Really.

66
00:02:54,599 --> 00:02:59,236
Though a touch curious
as to why now.

67
00:02:59,304 --> 00:03:00,804
Well, truth be told,

68
00:03:00,872 --> 00:03:01,972
I've thought twice
about looking you up

69
00:03:02,040 --> 00:03:03,474
Loads of times.

70
00:03:03,541 --> 00:03:04,842
Terry marsh thinking twice.

71
00:03:04,909 --> 00:03:06,543
Well, that's a first,
isn't it?

72
00:03:06,611 --> 00:03:07,978
Come on.

73
00:03:08,046 --> 00:03:09,613
Come on where?

74
00:03:09,681 --> 00:03:11,749
I'll tell you what, cal,
I'll do a deal with you.

75
00:03:11,816 --> 00:03:13,951
What's past is past.

76
00:03:14,019 --> 00:03:15,986
What's done is done.

77
00:03:16,054 --> 00:03:18,555
It's just all water
under the bridge.

78
00:03:18,623 --> 00:03:20,491
Fair?

79
00:03:23,995 --> 00:03:26,597
Water under the bridge, then.

80
00:03:36,207 --> 00:03:38,809
Oh, hello, lovely lady.

81
00:03:38,877 --> 00:03:40,411
I'm terry.

82
00:03:40,478 --> 00:03:41,945
Hi.

83
00:03:42,013 --> 00:03:43,314
You should say
hello to my dad.

84
00:03:43,381 --> 00:03:46,317
Hi, dad. I'm cara.
This is alice.

85
00:03:46,384 --> 00:03:47,518
Stage names?

86
00:03:47,585 --> 00:03:50,954
Oh, down, dad, down.
Forgive him.

87
00:03:53,158 --> 00:03:56,160
Ready?

88
00:03:57,762 --> 00:03:59,963
Whoa, feast your eyes.

89
00:04:00,031 --> 00:04:01,131
Hey, cal, no.

90
00:04:01,199 --> 00:04:04,401
Not that way.

91
00:04:04,469 --> 00:04:06,970
Over there, son.

92
00:04:08,473 --> 00:04:09,773
I don't play cards
anymore, terry.

93
00:04:09,841 --> 00:04:12,443
Look at me very
carefully, cal.

94
00:04:12,510 --> 00:04:14,545
I did not get this
jailbird for nothing.

95
00:04:14,612 --> 00:04:16,880
Don't make me say it.

96
00:04:16,948 --> 00:04:19,917
I owe you my life.
There you go. I said it.

97
00:04:19,984 --> 00:04:21,885
Do this for me tonight,

98
00:04:21,953 --> 00:04:23,487
And then
we're all square.

99
00:04:23,555 --> 00:04:26,090
How much do you owe?

100
00:04:26,157 --> 00:04:29,460
12 large.
12 grand?

101
00:04:29,527 --> 00:04:30,794
It'll be like
the old days.

102
00:04:30,862 --> 00:04:32,029
You know, I'll do
all the talking,
and you do--

103
00:04:32,097 --> 00:04:34,031
Yeah, science.
Yeah.

104
00:04:34,099 --> 00:04:35,966
Well, it's texas
hold 'em, no limit.

105
00:04:36,034 --> 00:04:39,503
And this is
my last 2 grand
in the world.

106
00:04:42,907 --> 00:04:45,008
Cheers.

107
00:04:45,076 --> 00:04:47,311
Ok.

108
00:04:48,713 --> 00:04:50,614
I think I've had
a bit too much to drink
for this, terry.

109
00:04:50,682 --> 00:04:53,484
Yeah, well,
that's rubbish.
But nice try.

110
00:04:54,819 --> 00:04:56,453
Hey, terry.

111
00:04:56,521 --> 00:04:58,655
You're feeling
luckier tonight?

112
00:04:58,723 --> 00:05:00,023
Hey, gents.

113
00:05:00,091 --> 00:05:02,693
An old mate of mine,
harry sloane from n.Y.C.

114
00:05:02,761 --> 00:05:04,862
How you doin'?

115
00:05:06,431 --> 00:05:07,998
Hey, foster.
Have you seen lightman?

116
00:05:08,066 --> 00:05:09,533
He's taking
a personal day.

117
00:05:09,601 --> 00:05:12,136
Yeah, he's with a man
who's on the scotland yard
watch list,

118
00:05:12,203 --> 00:05:13,337
Which means,
when he's over here,

119
00:05:13,405 --> 00:05:15,139
He's on the fbi watch list.

120
00:05:15,206 --> 00:05:17,574
It's part of the special
relationship with the brits.

121
00:05:17,642 --> 00:05:19,042
What's terry
done wrong?

122
00:05:19,110 --> 00:05:20,477
Nothing recently.

123
00:05:20,545 --> 00:05:22,446
Watch lists are
more precautionary
than anything else.

124
00:05:22,514 --> 00:05:25,916
Yet, your tone is
telling me it's more
than just a head's up.

125
00:05:25,984 --> 00:05:27,951
Then it should also
be telling you that I'm not

126
00:05:28,019 --> 00:05:31,455
At liberty to discuss this
any further.

127
00:05:31,523 --> 00:05:33,257
Gbh, grievous
bodily harm,

128
00:05:33,324 --> 00:05:34,658
22 years ago?

129
00:05:34,726 --> 00:05:36,927
They want you to
dig into lightman's
past with terry?

130
00:05:36,995 --> 00:05:39,129
Let's just say
it's his immediate future

131
00:05:39,197 --> 00:05:41,532
I'm more worried about.

132
00:05:48,440 --> 00:05:50,207
Thousand.

133
00:05:50,275 --> 00:05:52,342
I fold.

134
00:05:53,845 --> 00:05:56,447
Call.

135
00:06:01,953 --> 00:06:03,687
Down.

136
00:06:07,926 --> 00:06:10,093
You ok, terry?

137
00:06:10,161 --> 00:06:12,329
I'm good for it,
lance.

138
00:06:12,397 --> 00:06:13,997
You know I am.

139
00:06:14,065 --> 00:06:15,232
I know you are.

140
00:06:15,300 --> 00:06:17,000
We're all gentleman here,

141
00:06:17,068 --> 00:06:18,068
Someone get this man a drink.

142
00:06:18,136 --> 00:06:20,170
Thanks.

143
00:06:22,340 --> 00:06:25,209
Call.

144
00:06:42,861 --> 00:06:44,761
All-in.

145
00:06:56,875 --> 00:06:59,710
I said--
I heard you the first time.

146
00:07:05,750 --> 00:07:08,352
Call.

147
00:07:14,025 --> 00:07:16,994
Ten high.

148
00:07:20,398 --> 00:07:23,634
You called me
on a jack high.
That's ridiculous.

149
00:07:23,701 --> 00:07:25,669
Apparently not.

150
00:07:25,737 --> 00:07:29,039
Gentlemen,
it's been a pleasure.

151
00:07:29,107 --> 00:07:32,709
Listen, can we have
a little break, please?

152
00:07:32,777 --> 00:07:35,112
Just a minute, huh?

153
00:07:35,179 --> 00:07:37,881
Why not?
Order up some eggs.

154
00:07:37,949 --> 00:07:39,983
Cheers.

155
00:07:40,051 --> 00:07:41,919
[indistinct chatter]

156
00:07:54,132 --> 00:07:56,099
Do you mind?

157
00:08:06,844 --> 00:08:08,879
Harry sloane
from new york city?

158
00:08:08,947 --> 00:08:11,415
Are you out of
your bloody mind?

159
00:08:11,482 --> 00:08:14,017
I could hardly say
you're dr. Lightman,

160
00:08:14,085 --> 00:08:16,987
The lie expert
and the reader of faces,
now can I?

161
00:08:17,055 --> 00:08:20,591
I assume the 12 grand
was just a teaser to get me
in the game, is that it?

162
00:08:20,658 --> 00:08:23,961
How much do you owe
this psychopath?

163
00:08:24,028 --> 00:08:26,663
Oy! How much?

164
00:08:26,731 --> 00:08:28,065
95.

165
00:08:28,132 --> 00:08:29,933
95 grand?
Yeah.

166
00:08:30,001 --> 00:08:31,868
You expect me to
take that kind of
money off these men

167
00:08:31,936 --> 00:08:34,371
Instead of just
walking out of here
while I still can?

168
00:08:34,439 --> 00:08:36,440
Excuse me.
Hey, no, no, no.

169
00:08:36,507 --> 00:08:40,110
Cal, you know exactly
what's going to happen
to me if you walk away.

170
00:08:41,613 --> 00:08:43,780
[grunts]

171
00:08:45,583 --> 00:08:47,451
So is this a prank

172
00:08:47,518 --> 00:08:49,453
Or a serious
death threat?

173
00:08:50,521 --> 00:08:53,290
Man: Very soon now,
you'll all be sorry.

174
00:08:53,358 --> 00:08:55,559
It's all going
to end this week.

175
00:08:55,627 --> 00:08:58,595
The pain will stop.

176
00:09:00,064 --> 00:09:02,499
Uniforms.
Private school?

177
00:09:02,567 --> 00:09:04,968
Uh, college preparatory.

178
00:09:05,036 --> 00:09:08,372
You're the only one
this video was sent to,
mr. Anders?

179
00:09:08,439 --> 00:09:09,706
As far as I know.

180
00:09:09,774 --> 00:09:12,843
It was left on my desk
during the lunch hour

181
00:09:12,910 --> 00:09:15,445
In an envelope marked
"headmaster, urgent."

182
00:09:15,513 --> 00:09:16,947
Has anyone else
seen the tape?

183
00:09:17,015 --> 00:09:19,516
Just the fbi,
and now you.

184
00:09:19,584 --> 00:09:20,450
Have you closed
the school?

185
00:09:20,518 --> 00:09:22,486
School's out for
the rest of today.

186
00:09:22,553 --> 00:09:24,921
My first piece of advice
to you--close the school.

187
00:09:24,989 --> 00:09:26,923
For how long?

188
00:09:26,991 --> 00:09:29,326
Until we determine
who made this.

189
00:09:29,394 --> 00:09:32,195
So indefinitely.

190
00:09:32,263 --> 00:09:34,131
Dr. Foster,
do you realize

191
00:09:34,198 --> 00:09:36,900
What that would do to us?
That would ruin our school.

192
00:09:36,968 --> 00:09:38,402
So this is about money?

193
00:09:38,469 --> 00:09:41,638
Ahem. From handwriting analysis
on the envelopes,

194
00:09:41,706 --> 00:09:44,941
Student files, locker searches
and security camera tapes,

195
00:09:45,009 --> 00:09:48,311
Agents on site were able
to make a preliminary list

196
00:09:48,379 --> 00:09:49,613
Of students who might
fit the profile.

197
00:09:49,681 --> 00:09:51,381
25 names?

198
00:09:51,449 --> 00:09:53,850
Fit the profile
for what?

199
00:09:53,918 --> 00:09:55,719
Homicidal intent.

200
00:09:55,787 --> 00:09:57,120
Oh, god.

201
00:09:57,188 --> 00:09:59,890
First of all,
hands up, who's heard
of the lightman group?

202
00:09:59,957 --> 00:10:02,325
All right, well,
we are scientists

203
00:10:02,393 --> 00:10:03,860
Who interpret
human emotions.

204
00:10:03,928 --> 00:10:04,928
And this morning,
with your help,

205
00:10:04,996 --> 00:10:06,496
I'm going to run
an experiment

206
00:10:06,564 --> 00:10:08,131
Which should be quite
informative.

207
00:10:08,199 --> 00:10:10,200
So rather than listen
to me drone on all day,

208
00:10:10,268 --> 00:10:12,169
Let's just get started,
shall we?

209
00:10:20,078 --> 00:10:23,180
Man: Very soon now,
you'll all be sorry.

210
00:10:23,247 --> 00:10:26,116
It's all going
to end this week.

211
00:10:26,184 --> 00:10:27,884
The pain will stop.

212
00:10:34,292 --> 00:10:36,226
[screaming]

213
00:10:43,968 --> 00:10:45,469
No one's that good.

214
00:10:45,536 --> 00:10:46,670
You two are working
together.

215
00:10:46,738 --> 00:10:48,138
Who is he, terry?

216
00:10:48,206 --> 00:10:49,706
You cheating me?

217
00:10:49,774 --> 00:10:53,744
'cause I will put
a bullet in your head.

218
00:10:53,811 --> 00:10:55,045
There's 105 grand there.

219
00:10:55,113 --> 00:10:57,981
You and terry
are even now.

220
00:10:58,049 --> 00:11:01,685
You keep the change.
We're all gentlemen here.

221
00:11:01,753 --> 00:11:05,222
At least for now,
with all those witnesses
in the next room.

222
00:11:08,359 --> 00:11:10,794
I said he keeps
the change.

223
00:11:23,775 --> 00:11:26,710
Mate, say something.

224
00:11:26,778 --> 00:11:29,813
You're welcome.
Don't mention it.

225
00:11:29,881 --> 00:11:31,348
I love you, cal.

226
00:11:31,415 --> 00:11:32,949
Don't forget that.

227
00:11:33,017 --> 00:11:35,452
Yeah, I'll see you
in another 22 years.

228
00:11:45,596 --> 00:11:47,697
Rough night, huh?

229
00:11:47,765 --> 00:11:49,199
Yep.

230
00:11:49,267 --> 00:11:51,101
No rest for the wicked.
Yeah.

231
00:11:51,169 --> 00:11:53,203
Something tells me
you already know that.

232
00:11:53,271 --> 00:11:55,272
You want to know
what else I know?

233
00:11:55,339 --> 00:11:57,207
You know your buddy,
terry moss,

234
00:11:57,275 --> 00:11:59,109
He spent 3 years
in bellmarsh prison
in England.

235
00:11:59,177 --> 00:12:01,945
'87 to '90
for assault and battery.

236
00:12:02,013 --> 00:12:03,113
Yeah, it was a long time ago.

237
00:12:03,181 --> 00:12:05,982
And he's gone now,
and I'm tired,

238
00:12:06,050 --> 00:12:07,684
And I'm hungover,

239
00:12:07,752 --> 00:12:09,152
And it's none
of your business.

240
00:12:09,220 --> 00:12:10,987
You made it my business
when you spent the night

241
00:12:11,055 --> 00:12:12,889
At the penthouse suite
at the park hotel

242
00:12:12,957 --> 00:12:15,125
Where there were prostitutes
and illegal gambling.

243
00:12:15,193 --> 00:12:17,394
Those women
were prostitutes?

244
00:12:17,461 --> 00:12:18,662
[sighs]

245
00:12:18,729 --> 00:12:21,031
How'd you know?

246
00:12:21,098 --> 00:12:23,433
Did you follow us?

247
00:12:23,501 --> 00:12:25,769
That's interesting.

248
00:12:29,073 --> 00:12:30,440
There.

249
00:12:30,508 --> 00:12:31,808
Surprise and shame
in less than a second,

250
00:12:31,876 --> 00:12:32,943
And then nothing.

251
00:12:33,010 --> 00:12:35,712
Pulling down the mask.
Put her on the list.

252
00:12:35,780 --> 00:12:37,547
Hey.
Hey.

253
00:12:37,615 --> 00:12:39,616
Oh, go back a few seconds.

254
00:12:39,684 --> 00:12:41,518
[rewinding]
there you go.

255
00:12:41,586 --> 00:12:43,153
All right,
see this girl?

256
00:12:43,221 --> 00:12:44,955
Same girl,
she glances
at the teacher.

257
00:12:45,022 --> 00:12:46,823
There you go, see?
And he catches her at it.

258
00:12:46,891 --> 00:12:49,492
Yeah? He's got his eye
on her for some reason.

259
00:12:49,560 --> 00:12:51,761
So does this girl
here. Look.

260
00:12:51,829 --> 00:12:56,433
And then she looks over
at that guy.

261
00:12:56,500 --> 00:12:58,902
Nice one, loker.

262
00:12:58,970 --> 00:13:02,439
Soon you'll be
asking me for a raise,

263
00:13:02,506 --> 00:13:04,241
Which I've been assured
that we can't afford,

264
00:13:04,308 --> 00:13:05,876
So stand down.

265
00:13:05,943 --> 00:13:08,812
Right, well,
keep watching
the tape, then.

266
00:13:09,814 --> 00:13:10,847
I'll be back
in a minute.

267
00:13:10,915 --> 00:13:11,882
You look awful.

268
00:13:11,949 --> 00:13:14,451
And yet,
I feel so much worse.

269
00:13:24,996 --> 00:13:28,298
I said 22 years,
not 22 minutes.

270
00:13:28,366 --> 00:13:30,634
We're in a lot
of trouble, cal.

271
00:13:30,701 --> 00:13:32,869
They know who you
are and what you do,

272
00:13:32,937 --> 00:13:35,071
And they ain't happy.

273
00:13:35,139 --> 00:13:36,773
What do they want?

274
00:13:36,841 --> 00:13:38,275
Oh, you know,
they want to see you

275
00:13:38,342 --> 00:13:39,743
Saw a girl in half.
What do you think
they want?

276
00:13:39,810 --> 00:13:42,212
They want you to be
their magic man.

277
00:13:42,280 --> 00:13:44,447
And they're waiting
for you around
the corner in a van.

278
00:13:44,515 --> 00:13:45,882
And if you don't
come now, then...

279
00:13:45,950 --> 00:13:48,852
Then I'm done.

280
00:13:50,087 --> 00:13:53,023
As in dead, done.

281
00:13:57,378 --> 00:13:59,179
Yeah, I'll see what
I can find out from him.

282
00:13:59,247 --> 00:14:00,614
Hey.
Hey.

283
00:14:00,682 --> 00:14:02,950
Your buddy's lost
his fbi tail.

284
00:14:03,017 --> 00:14:05,218
Now do you have any clue
on where he could be right now?

285
00:14:05,286 --> 00:14:07,387
Yeah. Come with me,
will you?

286
00:14:10,224 --> 00:14:12,459
He's in my office.

287
00:14:12,527 --> 00:14:14,394
He's in your office?
Yep.

288
00:14:14,462 --> 00:14:16,196
What the hell is
he doing in there?

289
00:14:16,264 --> 00:14:18,098
I've got a major
bloody problem here.

290
00:14:18,166 --> 00:14:19,566
Oh, you're damn
right, you do.

291
00:14:19,634 --> 00:14:21,702
You do understand
that terry's involved

292
00:14:21,769 --> 00:14:23,503
With an extremely
dangerous criminal,
right?

293
00:14:23,571 --> 00:14:25,105
Yeah. Lance mcclellan.
Lance mcclellan.

294
00:14:25,173 --> 00:14:26,039
Exactly.

295
00:14:26,107 --> 00:14:27,407
He's a new-school
crime boss.

296
00:14:27,475 --> 00:14:28,508
Educated,
well-connected,

297
00:14:28,576 --> 00:14:30,644
Hidden in plain sight.
This ends now.

298
00:14:30,712 --> 00:14:33,380
Look, terry's family to me.
There's no way I'm going
to let him hang himself.

299
00:14:33,448 --> 00:14:34,615
Yeah, well, I'm not
going to let him
hang you, either.

300
00:14:34,682 --> 00:14:37,250
Wait, wait, wait.
What's mcclellan's game?

301
00:14:37,318 --> 00:14:38,819
It depends.

302
00:14:38,886 --> 00:14:40,554
Which means
you don't know, right?

303
00:14:40,622 --> 00:14:42,656
That means
that you're gonna help me

304
00:14:42,724 --> 00:14:44,458
Help terry to help you.

305
00:14:44,525 --> 00:14:46,259
[scoffs] if anyone's
helping anyone here,

306
00:14:46,327 --> 00:14:48,261
It's gonna be you
helping to bring down

307
00:14:48,329 --> 00:14:49,363
Mcclellan and terry.

308
00:14:49,430 --> 00:14:50,564
And I know
he's your friend,

309
00:14:50,632 --> 00:14:52,499
But those guys are
bad sons of bitches.

310
00:14:52,567 --> 00:14:54,101
Look, mcclellan
sent terry for me,

311
00:14:54,168 --> 00:14:55,535
Which means he needs
something from me, right?

312
00:14:55,603 --> 00:14:57,371
Whatever it is,
he needs it quick.

313
00:14:57,438 --> 00:14:59,339
If you're suggesting
what I think you're
suggesting,

314
00:14:59,407 --> 00:15:00,707
You can forget it, ok?

315
00:15:00,775 --> 00:15:02,209
You're not a trained
undercover agent.

316
00:15:02,276 --> 00:15:03,510
Knock it off, ben,
you know I'm doing this.

317
00:15:03,578 --> 00:15:04,511
Not if I arrest you,
you're not.

318
00:15:04,579 --> 00:15:06,513
You're going to arrest me?!
Yeah.

319
00:15:06,581 --> 00:15:08,181
I won over a hundred grand
in cards last night.

320
00:15:08,249 --> 00:15:10,651
I know a bluff when I see one.
You're not arresting me.

321
00:15:11,619 --> 00:15:12,953
[sighs]

322
00:15:13,021 --> 00:15:14,254
And you keep
foster out of this,
all right?

323
00:15:14,322 --> 00:15:17,357
Her focus needs to be 100%
on that school.

324
00:15:17,425 --> 00:15:19,493
And I'm banking
on you to have
my back for this.

325
00:15:19,560 --> 00:15:21,261
Oh, you mean like
a real fbi agent?

326
00:15:21,329 --> 00:15:22,663
Something
like that, yeah.

327
00:15:22,730 --> 00:15:23,864
Hey.
Hey.

328
00:15:23,931 --> 00:15:25,298
So we're needed
in the conference room.

329
00:15:25,366 --> 00:15:26,900
Torres is in there
with three kids
from the school.

330
00:15:26,968 --> 00:15:27,901
All right.

331
00:15:27,969 --> 00:15:29,002
What's wrong?

332
00:15:29,070 --> 00:15:30,504
Nothing.

333
00:15:30,571 --> 00:15:32,139
Nothing.

334
00:15:32,206 --> 00:15:35,175
Look, reynolds was
just telling me what
a bad seed terry was.

335
00:15:35,243 --> 00:15:36,810
You know, and it came as
a bit of a shock, you know.

336
00:15:36,878 --> 00:15:38,979
'cause there was I thinking
that he was a choir boy.

337
00:15:43,451 --> 00:15:45,852
All right.

338
00:15:45,920 --> 00:15:47,220
Stand up.

339
00:15:47,288 --> 00:15:48,822
Stand up, stand up.

340
00:15:48,890 --> 00:15:51,291
All right, when did
you make the video?

341
00:15:51,359 --> 00:15:52,459
What?!
What's your name again?

342
00:15:52,527 --> 00:15:54,661
I didn't make it.
Exploding buildings,

343
00:15:54,729 --> 00:15:56,029
That was news footage,
right?

344
00:15:56,097 --> 00:15:57,597
Your name is...?
Stacey.

345
00:15:57,665 --> 00:15:58,765
Stacey.
I don't know.

346
00:15:58,833 --> 00:16:00,667
Probably.
I couldn't...

347
00:16:00,735 --> 00:16:02,703
I'm the one who made
that video.

348
00:16:02,770 --> 00:16:04,705
Jared?

349
00:16:04,772 --> 00:16:06,373
Jared rollins
is my name.

350
00:16:06,441 --> 00:16:08,709
I made the video.

351
00:16:08,776 --> 00:16:10,544
Get your hands
out of your pockets.

352
00:16:10,611 --> 00:16:13,046
So what's the plan, eh?

353
00:16:13,114 --> 00:16:16,550
Is it a bombing
or a shooting or what?

354
00:16:16,617 --> 00:16:19,886
'cause you know, there
always is a plan, right?

355
00:16:19,954 --> 00:16:22,489
You tell me.

356
00:16:26,360 --> 00:16:29,429
So when did you make
the video, jared?

357
00:16:29,497 --> 00:16:31,164
What does it matter?

358
00:16:31,232 --> 00:16:33,633
Well, I thought
it would have mattered
a great deal to you.

359
00:16:33,701 --> 00:16:36,570
I made the video,
that's all you need to know.

360
00:16:36,637 --> 00:16:37,704
Well, who did you
send it to?

361
00:16:37,772 --> 00:16:39,239
What?

362
00:16:39,307 --> 00:16:42,976
And stop right there.

363
00:16:43,044 --> 00:16:44,811
He's lying,
he didn't make it.

364
00:16:44,879 --> 00:16:47,080
Jared, why would you lie
about making that video?

365
00:16:47,148 --> 00:16:49,015
'cause maybe they all
deserve to die,

366
00:16:49,083 --> 00:16:50,984
Or at least worry about it.

367
00:16:51,052 --> 00:16:51,985
Who?

368
00:16:52,053 --> 00:16:54,221
They know who they are.

369
00:16:54,288 --> 00:16:56,389
If he didn't make the video,
he sure wishes he had.

370
00:16:56,457 --> 00:16:57,524
His face, body language.

371
00:16:57,592 --> 00:17:01,161
It's homicidal intent,
right?

372
00:17:05,733 --> 00:17:07,534
Your name is?
Stacey.

373
00:17:07,602 --> 00:17:09,236
Stacey. That was
news footage?

374
00:17:09,303 --> 00:17:10,904
I don't know.
Probably.

375
00:17:10,972 --> 00:17:12,672
I'm the one
who made the video.

376
00:17:12,740 --> 00:17:14,307
Jared?

377
00:17:14,375 --> 00:17:16,877
Jared rollins
is my name.

378
00:17:16,944 --> 00:17:19,880
Ok, when he said
he made the video,

379
00:17:19,947 --> 00:17:22,215
He deliberately
interrupted stacey.

380
00:17:22,283 --> 00:17:24,384
And she's relieved.

381
00:17:24,452 --> 00:17:28,054
He's covering for her,
he's protecting her.

382
00:17:29,891 --> 00:17:32,058
[door opens]

383
00:17:35,163 --> 00:17:37,731
Oh, nice shirt.
Help yourself.

384
00:17:37,799 --> 00:17:39,432
I thought
you'd fallen in.

385
00:17:39,500 --> 00:17:40,534
Right now, that would be
a quality problem.

386
00:17:40,601 --> 00:17:42,068
How's your hand?

387
00:17:42,136 --> 00:17:44,538
Ah, it's all right.
[groaning]

388
00:17:44,605 --> 00:17:46,306
You know, I don't
normally approve
of torture,

389
00:17:46,374 --> 00:17:48,608
But in your case,
that is personal.

390
00:17:48,676 --> 00:17:50,110
What's going on,
terry?

391
00:17:50,178 --> 00:17:52,045
Eh? What's going on?

392
00:17:52,113 --> 00:17:53,513
God!

393
00:17:53,581 --> 00:17:55,081
You all right?
You're all right.

394
00:17:55,149 --> 00:17:56,349
[groaning]

395
00:17:56,417 --> 00:17:58,051
You remember those, uh,

396
00:17:58,119 --> 00:18:00,720
The property flips
we used to do
back in london?

397
00:18:00,788 --> 00:18:02,222
Yeah.
I only broke in

398
00:18:02,290 --> 00:18:05,492
And sold the wrong man's
miami mansion.

399
00:18:05,560 --> 00:18:07,561
But it turns out,

400
00:18:07,628 --> 00:18:10,030
He was connected.
[chuckles]

401
00:18:11,432 --> 00:18:12,833
[groaning]

402
00:18:12,900 --> 00:18:14,100
Answer the question.
All right?

403
00:18:14,168 --> 00:18:15,535
All right? What are you
dragging me into?

404
00:18:15,603 --> 00:18:17,804
Nothing!
Hey?

405
00:18:17,872 --> 00:18:19,706
I don't know.
I swear to god, cal,

406
00:18:19,774 --> 00:18:21,174
I do not know.

407
00:18:21,242 --> 00:18:24,211
[groaning]

408
00:18:25,680 --> 00:18:28,281
Well, come on, then.

409
00:18:29,183 --> 00:18:31,084
Thank you.

410
00:18:31,152 --> 00:18:33,587
Oh, shut up.

411
00:18:33,654 --> 00:18:35,121
So the video...

412
00:18:35,189 --> 00:18:38,158
Even though you didn't
make it, does speak
to your needs?

413
00:18:38,226 --> 00:18:41,461
And which is partly why
you took false credit.

414
00:18:41,529 --> 00:18:43,897
And you say
they deserve to die,

415
00:18:43,965 --> 00:18:47,734
But you're clearly
scared to name them.

416
00:18:47,802 --> 00:18:50,470
Loker, take jared back
to the conference room.

417
00:18:50,538 --> 00:18:53,240
I need to talk
to stacey now.

418
00:18:54,342 --> 00:18:56,176
We're done.

419
00:18:56,244 --> 00:18:58,411
[door opens]

420
00:19:02,116 --> 00:19:03,783
Where's lightman?

421
00:19:03,851 --> 00:19:05,185
He's not in his office.
We keep calling him,

422
00:19:05,253 --> 00:19:07,254
But it's going straight
to voicemail.

423
00:19:07,321 --> 00:19:08,822
Where could he be?
I mean, that's not
like him.

424
00:19:08,890 --> 00:19:11,057
Could you keep
trying?
Yeah.

425
00:19:11,125 --> 00:19:13,293
[sighs]

426
00:19:26,841 --> 00:19:28,575
Dr. Lightman.

427
00:19:28,643 --> 00:19:31,478
Good of you to come.

428
00:19:34,448 --> 00:19:36,216
I warn you,
I'm not cheap.

429
00:19:36,284 --> 00:19:38,852
Well, terry's
life cover it?

430
00:19:38,920 --> 00:19:40,053
Barely.

431
00:19:40,121 --> 00:19:41,955
We have a deal, then.

432
00:19:43,824 --> 00:19:46,226
I like to think of all
of my people as family,

433
00:19:46,294 --> 00:19:50,664
But one of these three
has been informing
on me to the government.

434
00:19:50,731 --> 00:19:53,500
Now, you're going to
tell me for certain

435
00:19:53,567 --> 00:19:55,235
Which one is the rat.

436
00:19:56,771 --> 00:19:58,004
What, so you can
kill the man?

437
00:19:58,072 --> 00:20:00,240
Three minutes,
dr. Lightman.

438
00:20:03,144 --> 00:20:06,046
Right, then.

439
00:20:11,085 --> 00:20:14,254
All right, boys?

440
00:20:20,126 --> 00:20:22,294
Well, you're right.

441
00:20:24,831 --> 00:20:27,900
There is a liar
in the room.

442
00:20:29,035 --> 00:20:31,036
Liar's you.

443
00:20:31,104 --> 00:20:33,072
[groaning]
what are you doing?!

444
00:20:33,139 --> 00:20:36,342
Now's not the time
to play the comedian,
all right?!

445
00:20:36,409 --> 00:20:38,744
Get up.

446
00:20:38,812 --> 00:20:40,613
Just give him
one more chance.

447
00:20:40,680 --> 00:20:42,448
He won't let you down,
will you?

448
00:20:43,650 --> 00:20:46,719
None of these men
is an informer.

449
00:20:46,786 --> 00:20:49,755
But you already
knew that, didn't you?

450
00:20:49,823 --> 00:20:50,990
Eh?

451
00:20:51,057 --> 00:20:52,257
Good.

452
00:20:52,325 --> 00:20:53,959
[dialing]

453
00:20:54,027 --> 00:20:56,128
Yeah. Told you
he was the best,
didn't I?

454
00:20:56,196 --> 00:20:58,330
Yeah, what I want
to know is when
you told him that,

455
00:20:58,398 --> 00:21:00,933
Terry.
Was it last night?

456
00:21:01,001 --> 00:21:02,568
Last week, last month?

457
00:21:02,636 --> 00:21:04,169
Quiet, ladies.

458
00:21:05,338 --> 00:21:08,307
Nice one, terry.

459
00:21:10,410 --> 00:21:15,014
Stacey, are you
and jasmine friends?

460
00:21:16,349 --> 00:21:18,651
The exact same look
she showed for jasmine
in class.

461
00:21:18,718 --> 00:21:20,219
Contempt.

462
00:21:20,286 --> 00:21:21,920
She's mean to me.

463
00:21:21,988 --> 00:21:23,756
In p.E.,

464
00:21:23,823 --> 00:21:26,325
In the locker room.

465
00:21:26,393 --> 00:21:28,427
But she's not
the only one.

466
00:21:28,495 --> 00:21:30,596
I hate p.E.

467
00:21:30,664 --> 00:21:32,464
Well, did you tell
your teacher?

468
00:21:32,532 --> 00:21:34,466
He knows.

469
00:21:35,669 --> 00:21:38,737
Stacey, I wish I didn't
have to ask you this...

470
00:21:38,805 --> 00:21:41,807
But do you
ever wish jasmine

471
00:21:41,875 --> 00:21:44,410
Or any of the other
kids who are mean
to you, harm?

472
00:21:44,477 --> 00:21:46,478
Harm?

473
00:21:46,546 --> 00:21:48,080
Like...

474
00:21:48,148 --> 00:21:51,483
You think I made that video,

475
00:21:51,551 --> 00:21:54,186
That it was...

476
00:21:54,254 --> 00:21:55,788
I may have thought
about revenge,

477
00:21:55,855 --> 00:22:00,159
But I don't want them to die.

478
00:22:01,494 --> 00:22:03,729
She's telling the truth.
She doesn't want to harm anyone.

479
00:22:03,797 --> 00:22:07,800
Please don't tell jasmine
I told on her.

480
00:22:07,867 --> 00:22:10,602
Oh, sweetie.

481
00:22:10,670 --> 00:22:12,771
Maybe she is the one
who made the video.

482
00:22:12,839 --> 00:22:15,507
All this is
is her fantasy
of revenge.

483
00:22:15,575 --> 00:22:17,176
Who's the p.E.
Teacher?

484
00:22:17,243 --> 00:22:19,778
Why?
It's not you, is it?

485
00:22:19,846 --> 00:22:22,181
Yeah, but I would
never turn a blind eye
to bullying if I saw it.

486
00:22:22,248 --> 00:22:24,783
Did you know that these kids
were picking on stacey?

487
00:22:24,851 --> 00:22:28,220
Well, I could see
she wasn't the most popular.

488
00:22:28,288 --> 00:22:29,288
Is jasmine popular?

489
00:22:29,355 --> 00:22:31,056
Yeah. I'd say so.

490
00:22:31,124 --> 00:22:33,358
Very, actually.

491
00:22:33,426 --> 00:22:35,661
It's always the popular
ones who think they can
get away with murder.

492
00:22:35,729 --> 00:22:36,862
Spoken like
a true scientist.

493
00:22:36,930 --> 00:22:39,164
Trust me, I just know.

494
00:22:40,400 --> 00:22:43,836
We should get jasmine
in there now.

495
00:22:44,904 --> 00:22:48,474
So you two
go back a ways?

496
00:22:48,541 --> 00:22:51,009
Well, I'm sure
terry's told you
all about it.

497
00:22:51,077 --> 00:22:52,244
Property scams.

498
00:22:52,312 --> 00:22:54,847
You picked out
the easy marks.

499
00:22:54,914 --> 00:22:57,316
Terry took them for
everything they had.

500
00:22:57,383 --> 00:23:00,018
Yeah. If that's how
terry remembers it.

501
00:23:00,086 --> 00:23:01,386
I remember you
with the business

502
00:23:01,454 --> 00:23:02,688
Of picking out
just the right mark.

503
00:23:02,756 --> 00:23:06,725
The absolute bloody
business, I swear.

504
00:23:06,793 --> 00:23:10,562
Hmm. Terry tells me
that you owe him
your life, dr. Lightman.

505
00:23:10,630 --> 00:23:12,164
Tell me about that.

506
00:23:12,232 --> 00:23:15,834
I--I thought
it was water
under the bridge.

507
00:23:15,902 --> 00:23:17,970
Even so,

508
00:23:18,037 --> 00:23:19,938
While we're waiting.

509
00:23:20,006 --> 00:23:23,041
What if I was
to say we were
west ham supporters

510
00:23:23,109 --> 00:23:25,377
At millwall game?

511
00:23:25,445 --> 00:23:27,880
He saved you
from soccer hooligans.

512
00:23:27,947 --> 00:23:29,081
Manner of speaking.

513
00:23:29,149 --> 00:23:31,183
Or were you two
the hooligans?

514
00:23:31,251 --> 00:23:34,353
Not guilty,
your honor.
[chuckles]

515
00:23:36,122 --> 00:23:39,057
You see that look,
terry?

516
00:23:40,527 --> 00:23:44,029
That look says that
your time on this planet
is running out.

517
00:23:44,097 --> 00:23:46,565
Yeah, put a cork in it,
cal, all right? That's enough.

518
00:23:46,633 --> 00:23:48,767
See, it's always the same,
the criminal mind.

519
00:23:48,835 --> 00:23:50,736
Never sees the end
of the road.

520
00:23:50,804 --> 00:23:52,871
Forever hoping,
often actually believing

521
00:23:52,939 --> 00:23:55,007
That there will be just
one more corner to turn.

522
00:23:55,074 --> 00:23:57,843
[cell phone rings]
not his fault.

523
00:23:57,911 --> 00:23:58,977
He's not the only one.

524
00:23:59,045 --> 00:24:00,946
I'm basically wired
the same way.

525
00:24:01,014 --> 00:24:02,714
All right.

526
00:24:02,782 --> 00:24:05,017
They're on their way.
Five minutes out.

527
00:24:05,084 --> 00:24:06,718
Who?

528
00:24:06,786 --> 00:24:07,920
The man that you're
going to meet with.

529
00:24:07,987 --> 00:24:09,454
See if he's on
the level or not

530
00:24:09,522 --> 00:24:10,823
Before I do business
with him.

531
00:24:10,890 --> 00:24:13,091
Call him back.
Cancel it.

532
00:24:13,159 --> 00:24:14,626
Excuse me?
What?

533
00:24:14,694 --> 00:24:16,795
Look out the window.

534
00:24:19,966 --> 00:24:21,233
Right, there's an fbi
tail out there.

535
00:24:21,301 --> 00:24:22,801
They've been on terry
like a cheap suit

536
00:24:22,869 --> 00:24:24,136
Since he landed.

537
00:24:28,374 --> 00:24:31,543
Don't play games,
professor.

538
00:24:31,611 --> 00:24:33,812
You can thank me later.

539
00:24:36,716 --> 00:24:38,317
Show me.

540
00:24:40,286 --> 00:24:42,120
See it?

541
00:24:42,188 --> 00:24:44,590
The blue one?
No, no.

542
00:24:44,657 --> 00:24:45,624
Not the blue one,
the other one.

543
00:24:45,692 --> 00:24:46,825
That one over from it,
the red one.

544
00:24:46,893 --> 00:24:48,727
The red station wagon.

545
00:24:50,063 --> 00:24:52,598
Might as well have
had the blue light
flashing on top.

546
00:24:53,967 --> 00:24:56,468
Call him back.
Change the meet
to the warehouse.

547
00:24:56,536 --> 00:24:59,137
Get up.

548
00:24:59,205 --> 00:25:00,205
A whole lot of
people think that

549
00:25:00,273 --> 00:25:01,673
It's just
the victims
of bullies

550
00:25:01,741 --> 00:25:03,842
Who get hurt.

551
00:25:03,910 --> 00:25:05,777
But the bullies

552
00:25:05,845 --> 00:25:07,779
Pay a price, too.

553
00:25:07,847 --> 00:25:10,616
You know, maybe not
physically, but--

554
00:25:10,683 --> 00:25:12,417
We were just
joking around at first.

555
00:25:12,485 --> 00:25:14,786
Yeah, about what?
Stacey's weight?

556
00:25:14,854 --> 00:25:17,222
That, and...

557
00:25:17,290 --> 00:25:20,659
I can't explain.

558
00:25:20,727 --> 00:25:23,128
It got out of control.

559
00:25:23,196 --> 00:25:26,531
I'm so sorry.

560
00:25:26,599 --> 00:25:28,433
Are you, though?

561
00:25:28,501 --> 00:25:30,936
It wasn't just me.

562
00:25:31,004 --> 00:25:33,505
There are others.

563
00:25:33,573 --> 00:25:37,209
If that video means
what I think it means,

564
00:25:37,277 --> 00:25:40,679
That it's all coming
to an end--

565
00:25:40,747 --> 00:25:42,714
The pain, her pain, mine?

566
00:25:42,782 --> 00:25:45,284
I wish it would.

567
00:25:45,351 --> 00:25:48,120
I hate myself
for what I did to stacey.

568
00:25:48,187 --> 00:25:51,757
But I couldn't stop.
He didn't want us to.

569
00:25:51,824 --> 00:25:53,458
He meaning you.

570
00:25:53,526 --> 00:25:54,660
Hmm?

571
00:25:54,727 --> 00:25:55,661
And you still mean
to tell me

572
00:25:55,728 --> 00:25:57,029
You had no idea
this was going on?

573
00:25:57,096 --> 00:25:58,764
I can't be everywhere
all the time.

574
00:25:58,831 --> 00:26:00,899
Ducks the question
while grabbing
for an excuse.

575
00:26:00,967 --> 00:26:02,501
Yeah, classic
deflection.

576
00:26:02,568 --> 00:26:06,705
If stacey made that video,
it's because of me.

577
00:26:10,176 --> 00:26:11,411
Where's stacey?

578
00:26:11,778 --> 00:26:13,479
She went
to the bathroom.
How long ago?

579
00:26:13,547 --> 00:26:14,480
A few minutes.

580
00:26:14,548 --> 00:26:16,148
More like 10, I think.

581
00:26:16,216 --> 00:26:17,950
Stacey?

582
00:26:18,018 --> 00:26:21,087
Stacey!

583
00:26:21,154 --> 00:26:23,022
Stacey, come on.

584
00:26:23,090 --> 00:26:25,024
Open up now, please.

585
00:26:30,864 --> 00:26:32,031
Stacey!

586
00:26:32,099 --> 00:26:33,466
I can't find a pulse.

587
00:26:33,533 --> 00:26:34,467
Oh, my god.

588
00:26:34,534 --> 00:26:35,701
Oh, my god,
I missed it.

589
00:26:35,769 --> 00:26:37,003
It wasn't
homicidal intent.

590
00:26:37,070 --> 00:26:39,205
I misread the sadness.

591
00:26:39,273 --> 00:26:40,640
It was suicidal intent.
Oh, my god.

592
00:26:40,707 --> 00:26:42,608
Yeah, I need an ambulance.

593
00:26:48,609 --> 00:26:49,609
Move it, move it.

594
00:26:56,610 --> 00:26:57,910
Alright, let's go, let's leave.

595
00:26:58,611 --> 00:26:59,611
***

596
00:27:19,556 --> 00:27:20,257
The parents have been
contacted, right?

597
00:27:20,325 --> 00:27:22,192
It's been taken care of.

598
00:27:25,730 --> 00:27:27,764
Tell me she's going
to be ok.

599
00:27:30,468 --> 00:27:33,804
She's going to be ok.

600
00:28:02,800 --> 00:28:04,601
Stay here.

601
00:28:04,669 --> 00:28:07,070
Talk amongst yourselves.

602
00:28:09,674 --> 00:28:11,875
[door locks]

603
00:28:14,579 --> 00:28:16,880
Was that really
an fbi tail?

604
00:28:16,948 --> 00:28:18,148
Yep.

605
00:28:18,216 --> 00:28:19,316
And you just ditched them?
Yes.

606
00:28:19,384 --> 00:28:21,018
To earn
his trust, yeah.

607
00:28:21,085 --> 00:28:22,619
Oh, well, that worked
like a charm, cal.

608
00:28:22,687 --> 00:28:24,721
We got blindfolds
and locked doors.

609
00:28:24,789 --> 00:28:27,991
Are we even yet,
terry?

610
00:28:28,059 --> 00:28:30,961
Are we ever
going to be even
in your eyes?

611
00:28:31,029 --> 00:28:31,962
Oh, you think
that's what
this is about?

612
00:28:32,030 --> 00:28:34,298
It's about
who's even with who.

613
00:28:34,365 --> 00:28:35,532
That's a bit rich
coming from you, mate.

614
00:28:35,600 --> 00:28:36,700
Ok, mate,

615
00:28:36,768 --> 00:28:38,769
I did three years in prison
saving your ass.

616
00:28:38,836 --> 00:28:40,070
So what do I gotta do?

617
00:28:40,138 --> 00:28:41,471
I gotta die to save
yours, have I?

618
00:28:41,539 --> 00:28:43,373
You should have come to
me in the first place.

619
00:28:43,441 --> 00:28:45,108
You should have been
honest with me.
You should have said,

620
00:28:45,176 --> 00:28:46,543
"cal, I'm in a bit
of bother.

621
00:28:46,611 --> 00:28:49,046
Could use some help
from a friend I know
I can count on."

622
00:28:49,113 --> 00:28:50,080
And you would have done what?

623
00:28:50,148 --> 00:28:51,048
I don't know, I would
have done something!

624
00:28:51,115 --> 00:28:52,549
Anything's
better than this!

625
00:28:52,617 --> 00:28:54,951
I haven't heard from you
in over 20 years, mate.

626
00:28:55,019 --> 00:28:56,753
Over 20 years.

627
00:28:58,156 --> 00:29:00,257
What was that?

628
00:29:01,759 --> 00:29:03,727
Let's just face it, eh?

629
00:29:03,795 --> 00:29:06,763
You wanted the past dead
and me along with it.

630
00:29:07,865 --> 00:29:09,599
[chuckles]

631
00:29:09,667 --> 00:29:12,436
Apology accepted,
by the way.

632
00:29:32,357 --> 00:29:34,725
Where the hell
is lightman?

633
00:29:34,792 --> 00:29:36,960
[indistinct chatter]

634
00:29:38,629 --> 00:29:41,732
My financial advisor,
harry sloane.

635
00:29:41,799 --> 00:29:43,834
How do you do?

636
00:29:43,901 --> 00:29:46,970
I see you two
already know each other.

637
00:29:47,038 --> 00:29:49,606
Well, any friend of terry's
is a friend of mine.

638
00:29:49,674 --> 00:29:52,542
So, pleasantries
out of the way.

639
00:29:52,610 --> 00:29:54,678
Let's get down
to the heart of
the matter, shall we?

640
00:29:54,746 --> 00:29:56,346
The merchandise,
mr. Jones?

641
00:29:56,414 --> 00:29:57,681
You say it is
the best ever,

642
00:29:57,749 --> 00:29:59,416
Flawless, in fact.

643
00:29:59,484 --> 00:30:01,284
I gave you my word,
man to man.

644
00:30:01,352 --> 00:30:03,086
See, now,
that's why I'm here.

645
00:30:03,154 --> 00:30:05,555
Yes or no questions,
they only go so far.

646
00:30:05,623 --> 00:30:08,959
So how flawless

647
00:30:09,026 --> 00:30:10,560
Is the merchandise?

648
00:30:10,628 --> 00:30:13,864
Currency is perfect.

649
00:30:15,166 --> 00:30:16,933
There's a flicker
of doubt there,

650
00:30:17,001 --> 00:30:19,369
But that just be
about the deal in general.

651
00:30:19,437 --> 00:30:21,805
I mean, perfect
counterfeit currency.

652
00:30:21,873 --> 00:30:24,374
That's an oxymoron
if ever I heard one, huh?

653
00:30:24,442 --> 00:30:26,009
What is this sideshow?

654
00:30:26,077 --> 00:30:27,577
He's telling
the truth, though,

655
00:30:27,645 --> 00:30:28,945
When he says that
the counterfeit's perfect.

656
00:30:29,013 --> 00:30:31,648
He truly,
he does believe that.

657
00:30:31,716 --> 00:30:34,451
But then again,
he's just, um,

658
00:30:34,519 --> 00:30:38,422
He's what his name
down at the u.N.,
all over again, right?

659
00:30:38,489 --> 00:30:40,690
Uh, excuse me?

660
00:30:40,758 --> 00:30:43,593
That guy, he truly
did believe

661
00:30:43,661 --> 00:30:46,396
All that wmd nonsense.

662
00:30:46,464 --> 00:30:48,598
So, cleverly,

663
00:30:48,666 --> 00:30:51,768
They sent him off
down to the u.N.
To sell it.

664
00:30:51,836 --> 00:30:53,503
The rest is history.

665
00:30:53,571 --> 00:30:55,572
No one sent me here.

666
00:30:56,674 --> 00:30:59,109
The currency...

667
00:30:59,177 --> 00:31:02,078
Is flawless.

668
00:31:02,146 --> 00:31:04,080
Nah, I...

669
00:31:04,148 --> 00:31:06,650
I mean, I'm sorry.

670
00:31:06,717 --> 00:31:09,286
But it's not good enough.

671
00:31:09,353 --> 00:31:11,555
Who is this ass? Huh?

672
00:31:11,622 --> 00:31:13,690
Screw him,
let's go.

673
00:31:13,758 --> 00:31:16,359
But we're not done yet.

674
00:31:19,464 --> 00:31:21,498
No, you swore to me
that you would--

675
00:31:21,566 --> 00:31:22,599
Hey, hey!

676
00:31:22,667 --> 00:31:24,734
Is he telling the truth,
dr. Lightman?

677
00:31:24,802 --> 00:31:26,169
Yes or no?

678
00:31:26,237 --> 00:31:28,905
Yes! He believes
that he is, yes.

679
00:31:28,973 --> 00:31:30,140
Good.

680
00:31:30,208 --> 00:31:32,776
So do we have
a deal or not, huh?

681
00:31:35,413 --> 00:31:37,981
Is this the best
you've got,
dr. Lightman?

682
00:31:38,049 --> 00:31:39,649
Because so far,
I'm under whelmed.

683
00:31:39,717 --> 00:31:41,952
Or is there more?

684
00:31:42,019 --> 00:31:44,721
Right, well you put me
in front of the actual
counterfeit

685
00:31:44,789 --> 00:31:47,457
With the bank notes
in his hands,

686
00:31:47,525 --> 00:31:50,694
And I'll know just how good
his product is.

687
00:31:56,644 --> 00:31:58,311
Just you.

688
00:31:58,379 --> 00:32:00,347
Terry can stay here.

689
00:32:00,414 --> 00:32:02,048
No.

690
00:32:02,116 --> 00:32:03,250
Terry's with me.

691
00:32:03,317 --> 00:32:05,352
It's not negotiable.

692
00:32:05,419 --> 00:32:08,455
No, I'll be all right, cal.
Don't be dumb.

693
00:32:08,523 --> 00:32:09,756
You need to be thinking
about yourself right now.

694
00:32:09,824 --> 00:32:11,057
Yeah, now you tell me.

695
00:32:11,125 --> 00:32:13,360
It's not negotiable.

696
00:32:20,868 --> 00:32:23,503
Ow! Come on!

697
00:32:23,571 --> 00:32:25,539
[groans]

698
00:32:25,606 --> 00:32:28,808
Say nothing, terry,
not a word.

699
00:32:31,479 --> 00:32:33,246
This is him?

700
00:32:33,314 --> 00:32:35,582
That's your counterfeiter,
right?

701
00:32:35,650 --> 00:32:37,217
The best there is.

702
00:32:37,285 --> 00:32:40,153
50,000 euros,
right there.

703
00:32:43,424 --> 00:32:45,959
Bloody hell!

704
00:32:46,994 --> 00:32:48,863
How many containers
you got?

705
00:32:48,931 --> 00:32:50,865
That is not your concern.
Put it back.

706
00:32:53,669 --> 00:32:56,170
All right, um...
What's your name?

707
00:32:56,938 --> 00:32:58,705
He doesn't need
to know that.

708
00:32:58,773 --> 00:33:00,274
I gotta establish
a baseline here.

709
00:33:00,341 --> 00:33:02,075
Easy answers
to easy questions.

710
00:33:02,143 --> 00:33:03,577
Then I can get
to bigger questions.

711
00:33:03,645 --> 00:33:05,545
Otto.

712
00:33:06,481 --> 00:33:08,015
Hammil.

713
00:33:08,082 --> 00:33:09,616
Otto...

714
00:33:09,684 --> 00:33:12,753
What's your real last name?

715
00:33:12,820 --> 00:33:15,322
Frankel.
Yeah.

716
00:33:16,357 --> 00:33:18,325
How many kids you got?
None.

717
00:33:18,393 --> 00:33:19,793
How long have you been married?
I'm not married.

718
00:33:19,861 --> 00:33:21,528
Where are you from?
Chicago.

719
00:33:21,596 --> 00:33:24,731
Hey, get on
with it, please,
will you?

720
00:33:24,799 --> 00:33:27,301
Um, these notes
are counterfeit, right?

721
00:33:27,368 --> 00:33:29,569
Yes.

722
00:33:29,637 --> 00:33:31,238
How good are they?

723
00:33:31,306 --> 00:33:35,142
We already tested
a modest amount
without detection.

724
00:33:35,209 --> 00:33:37,778
Well, dr. Lightman.

725
00:33:37,845 --> 00:33:39,913
What?

726
00:33:39,981 --> 00:33:41,481
Well, he hasn't answered
my question yet.

727
00:33:41,549 --> 00:33:42,949
[door opens]

728
00:33:43,017 --> 00:33:45,419
Easy, fellas.

729
00:33:45,486 --> 00:33:47,788
It's taken care of.

730
00:33:47,855 --> 00:33:49,289
He was right.

731
00:33:49,357 --> 00:33:51,158
Fbi.

732
00:33:55,330 --> 00:33:56,930
I don't think
I can do this.

733
00:33:56,998 --> 00:33:58,765
I'll be right here
the whole time.

734
00:33:58,833 --> 00:34:00,867
Don't worry.

735
00:34:01,803 --> 00:34:03,837
Just take your time,
stacey.

736
00:34:03,905 --> 00:34:05,872
[police radio chatter]

737
00:34:06,974 --> 00:34:08,909
[stacey inhales]

738
00:34:08,976 --> 00:34:10,711
[exhales]

739
00:34:10,778 --> 00:34:12,746
You knew what
they were doing to me,

740
00:34:12,814 --> 00:34:14,881
Mr. Fitzgerald.

741
00:34:14,949 --> 00:34:17,284
You didn't just ignore it.

742
00:34:17,352 --> 00:34:20,020
You started it all.
Oh, stacey...

743
00:34:20,088 --> 00:34:24,758
You kept telling me
I was fat and lazy

744
00:34:24,826 --> 00:34:26,626
In front of them.

745
00:34:26,694 --> 00:34:28,261
That's not true.

746
00:34:28,329 --> 00:34:29,396
Your hands and eyes
say otherwise.

747
00:34:29,464 --> 00:34:31,765
So do I.

748
00:34:31,833 --> 00:34:35,335
I'm so sorry, stacey.

749
00:34:35,403 --> 00:34:37,838
You know, I had a coach
like you once

750
00:34:37,905 --> 00:34:40,073
Who had it in for one
of the kids on the team.

751
00:34:40,141 --> 00:34:43,243
Constant verbal abuse

752
00:34:43,311 --> 00:34:46,046
Disguised as authority.

753
00:34:46,114 --> 00:34:48,348
Eddie, eddie johnston.

754
00:34:48,416 --> 00:34:49,483
And nothing
that eddie ever did

755
00:34:49,550 --> 00:34:51,084
Was ever good enough.

756
00:34:51,152 --> 00:34:52,486
You're out of line.

757
00:34:52,553 --> 00:34:54,221
And the example
that that coach

758
00:34:54,288 --> 00:34:56,623
Set for the rest of us,
just like you did for jasmine

759
00:34:56,691 --> 00:34:57,824
And all of her buddies,

760
00:34:57,892 --> 00:35:00,527
We thought it gave us
the license

761
00:35:00,595 --> 00:35:02,796
To make eddie an outcast.

762
00:35:02,864 --> 00:35:05,031
I never touched
a hair on her head.

763
00:35:05,099 --> 00:35:06,633
Right.

764
00:35:06,701 --> 00:35:09,302
Because we did it for you.

765
00:35:10,772 --> 00:35:14,741
I wanted you to have
to live the rest
of your life

766
00:35:14,809 --> 00:35:17,544
Knowing that
what you did to me

767
00:35:17,612 --> 00:35:19,646
Made me...

768
00:35:25,153 --> 00:35:28,255
You knew what
this was really about
all the time.

769
00:35:28,322 --> 00:35:30,624
I know,

770
00:35:30,691 --> 00:35:33,593
Because I sent you
a video, too.

771
00:35:33,661 --> 00:35:36,963
Which you neglected to
mention, mr. Fitzgerald.

772
00:35:37,031 --> 00:35:39,266
Making you guilty
of obstruction of justice.

773
00:35:39,333 --> 00:35:41,468
And if this keeps you
away from kids forever,

774
00:35:41,536 --> 00:35:43,570
I'll take it.

775
00:35:43,638 --> 00:35:45,872
Right, stacey?

776
00:35:46,774 --> 00:35:47,974
Yeah.

777
00:35:48,042 --> 00:35:49,142
[scoffs] wait a minute.

778
00:35:49,210 --> 00:35:52,679
One kid has a psychological
breakdown, an illness,

779
00:35:52,747 --> 00:35:55,048
And I'm to blame?

780
00:35:58,553 --> 00:35:59,786
[scoffs]

781
00:35:59,854 --> 00:36:01,955
We need to talk--
I don't think so.

782
00:36:05,193 --> 00:36:07,727
Thank you.

783
00:36:09,897 --> 00:36:11,798
There's a whitening
of the skin around
the eyes,

784
00:36:11,866 --> 00:36:13,166
Which is a dead give away

785
00:36:13,234 --> 00:36:15,836
For the kind of fear
that we try to hide
when we lie.

786
00:36:15,903 --> 00:36:18,638
And a slight rotation
of the right arm,

787
00:36:18,706 --> 00:36:21,041
Which is what we call in
the trade a shrug fragment,

788
00:36:21,108 --> 00:36:24,377
Which means he's got
zero confidence
in what he just said.

789
00:36:25,880 --> 00:36:28,381
The eyes of a cheat

790
00:36:28,449 --> 00:36:30,383
Who thinks he has
all the cards,

791
00:36:30,451 --> 00:36:31,985
But who knows

792
00:36:32,053 --> 00:36:34,921
I'm telling the truth.

793
00:36:42,630 --> 00:36:45,332
Well, he's lying.

794
00:36:45,399 --> 00:36:47,634
The son of a bitch
has been playing us
the whole time.

795
00:36:47,702 --> 00:36:49,469
Whoa, easy!
No, I didn't say--

796
00:36:49,537 --> 00:36:51,037
You really think
we're that dumb, huh?

797
00:36:51,105 --> 00:36:53,540
Easy! I didn't say!
I didn't--!

798
00:36:53,608 --> 00:36:55,842
No! No!
Fbi! Nobody move!

799
00:36:57,879 --> 00:37:00,914
Anybody else?

800
00:37:00,982 --> 00:37:02,983
Down on your knees!

801
00:37:03,050 --> 00:37:04,684
Now!

802
00:37:21,297 --> 00:37:23,164
How do you do that?

803
00:37:25,067 --> 00:37:27,302
Blanks.

804
00:37:27,369 --> 00:37:28,536
Blanks?

805
00:37:28,604 --> 00:37:29,171
No, no, I mean,
with your eyes.

806
00:37:29,239 --> 00:37:30,472
How do you do that?

807
00:37:30,540 --> 00:37:32,241
Oh, it's just practice.

808
00:37:32,309 --> 00:37:34,209
What's going on?

809
00:37:34,277 --> 00:37:36,578
[all groaning]

810
00:37:36,646 --> 00:37:38,314
Put your hands
behind your back.

811
00:37:38,381 --> 00:37:40,950
I swear, I'm getting
too old for this, terry.

812
00:37:41,017 --> 00:37:42,184
I really am.

813
00:37:42,252 --> 00:37:43,819
Fbi have been onto
you and mcclellan

814
00:37:43,887 --> 00:37:46,855
For, oh, a while now.

815
00:37:46,923 --> 00:37:47,957
Special agent hutton.

816
00:37:48,024 --> 00:37:49,091
Oh, nice to meet you.

817
00:37:49,159 --> 00:37:51,293
You, too.

818
00:37:51,361 --> 00:37:53,095
Superior work,
agent reynolds.

819
00:37:53,163 --> 00:37:54,129
Well, likewise, my friend.

820
00:37:54,197 --> 00:37:55,698
So how's that
for having your back?

821
00:37:55,765 --> 00:37:57,266
That's just like
a real fbi agent.

822
00:37:57,334 --> 00:38:00,002
Thanks a lot, cal.
What?

823
00:38:00,070 --> 00:38:03,539
So, uh, when'd you
first realize I was
undercover, dr. Lightman?

824
00:38:03,606 --> 00:38:05,574
Back at the poker table,
you were angry

825
00:38:05,642 --> 00:38:08,010
And fearful,

826
00:38:08,078 --> 00:38:10,312
But on my behalf.

827
00:38:12,816 --> 00:38:14,583
Ha, really?
Yeah.

828
00:38:14,651 --> 00:38:16,852
Come on, let's go.

829
00:38:16,920 --> 00:38:20,055
Ben? Hold on a second.

830
00:38:20,123 --> 00:38:21,256
I'll tell you what.

831
00:38:21,324 --> 00:38:23,225
Terry walks
for his part in this.

832
00:38:23,293 --> 00:38:24,360
What?

833
00:38:24,427 --> 00:38:26,028
And then we're evens.

834
00:38:26,096 --> 00:38:29,665
No, I couldn't have
done this without him.

835
00:38:32,602 --> 00:38:35,537
[scoffs] he goes from here
to the airport.

836
00:38:35,605 --> 00:38:37,740
And he doesn't come back.
Suits me.

837
00:38:37,807 --> 00:38:41,210
Ever. You know,
you are one lucky
son of a bitch.

838
00:38:41,277 --> 00:38:43,979
Hey. Hey, um,
can I borrow him
for a minute?

839
00:38:44,047 --> 00:38:45,147
Just personal stuff.

840
00:38:45,215 --> 00:38:47,182
Yeah, just,
just make it--

841
00:38:47,250 --> 00:38:49,151
Quick.
I knew you were

842
00:38:49,219 --> 00:38:51,353
Up to something the moment
you walked into my office.

843
00:38:51,421 --> 00:38:52,988
And then I had to sit there
and I had to watch you

844
00:38:53,056 --> 00:38:55,691
Play me like one of those
yuppies back in london.

845
00:38:55,759 --> 00:38:57,593
Mcclellan had me by
the short and curlies!

846
00:38:57,660 --> 00:38:59,361
My best mate!
Oh, come on!

847
00:38:59,429 --> 00:39:01,096
What, do you think
I wanted to do it?

848
00:39:01,164 --> 00:39:02,264
You were in on this
from the start, terry!

849
00:39:02,332 --> 00:39:04,400
They knew who I was
before I even sat down

850
00:39:04,467 --> 00:39:05,801
At that poker table.

851
00:39:05,869 --> 00:39:08,203
What was that?
That was just some
little test run.

852
00:39:08,271 --> 00:39:10,005
So what do you
call this, eh?

853
00:39:10,073 --> 00:39:12,408
Oh, a couple of broken fingers
for a slice of that pie?

854
00:39:12,475 --> 00:39:13,976
Do me a favor.

855
00:39:14,044 --> 00:39:17,146
And you can stop treating me
like a bloody moron now!

856
00:39:17,213 --> 00:39:19,415
Yeah, well, maybe I just
came to resent you, cal.

857
00:39:19,482 --> 00:39:21,116
Hate me, more like.

858
00:39:21,184 --> 00:39:22,418
Years will do that, terry.

859
00:39:22,485 --> 00:39:25,154
You saw all the way
through it, didn't you?

860
00:39:25,221 --> 00:39:27,790
You saw right through it
from the start.

861
00:39:27,857 --> 00:39:30,392
Still helped me,
though, didn't you?

862
00:39:30,460 --> 00:39:32,327
You know why?

863
00:39:32,395 --> 00:39:34,530
Because
you always have been

864
00:39:34,597 --> 00:39:35,964
And you always will be

865
00:39:36,032 --> 00:39:37,599
My best mate.

866
00:39:37,667 --> 00:39:39,435
Don't count on it.

867
00:39:39,502 --> 00:39:42,438
All right?
I'll tell you what.

868
00:39:42,505 --> 00:39:45,374
My debt is now paid,

869
00:39:45,442 --> 00:39:47,309
In full!

870
00:39:47,377 --> 00:39:50,512
No, wait a second,
wait a second.
You owe me now.

871
00:39:50,580 --> 00:39:54,116
Yeah, I saved your bacon
and I covered your ass
with the fbi!

872
00:39:54,184 --> 00:39:56,085
I'm a very lucky man.

873
00:39:56,152 --> 00:39:57,619
Yeah.

874
00:39:59,389 --> 00:40:01,790
Well, all luck is earned,

875
00:40:01,858 --> 00:40:03,859
In the end.

876
00:40:03,927 --> 00:40:06,528
Well go, then.

877
00:40:06,596 --> 00:40:08,864
Off you go.

878
00:40:19,008 --> 00:40:21,844
Don't you dare
look back.

879
00:40:38,962 --> 00:40:40,796
Hey.

880
00:40:40,864 --> 00:40:43,799
Have a seat.
Why?

881
00:40:43,867 --> 00:40:44,967
This is an intervention.

882
00:40:45,034 --> 00:40:47,236
What?

883
00:40:48,505 --> 00:40:51,073
All right,
so I had, you know,

884
00:40:51,141 --> 00:40:52,407
A few drinks
with a mate.

885
00:40:52,475 --> 00:40:54,543
Well, more than a few,
actually.

886
00:40:54,611 --> 00:40:56,378
This isn't about
drinking.

887
00:40:56,446 --> 00:40:58,680
Well, then
if it's about poker,

888
00:40:58,748 --> 00:41:00,215
I won a hundred grand.

889
00:41:00,283 --> 00:41:01,617
Hundred grand?

890
00:41:01,684 --> 00:41:03,552
Uh, 105, actually.

891
00:41:03,620 --> 00:41:05,354
It's not about
gambling, either.

892
00:41:05,421 --> 00:41:08,390
Well, what is it about, then?
It's about you trusting us.

893
00:41:08,458 --> 00:41:11,326
You were in trouble,
and you never came to us.

894
00:41:11,394 --> 00:41:13,228
Wait a minute--
no, you wait.

895
00:41:13,296 --> 00:41:14,563
We're a team.

896
00:41:14,631 --> 00:41:16,798
And you risked
your life without
letting us help you.

897
00:41:16,866 --> 00:41:19,368
Hey, I wouldn't
be here at all

898
00:41:19,435 --> 00:41:21,370
If it wasn't
for terry marsh.

899
00:41:21,437 --> 00:41:23,338
Fine. So where
does that leave us?

900
00:41:23,406 --> 00:41:25,707
That leaves you all fired.

901
00:41:25,775 --> 00:41:27,009
You gotta be kidding!

902
00:41:27,076 --> 00:41:28,277
I didn't even want
to do this intervention.

903
00:41:28,344 --> 00:41:29,411
Well, just you,
then.

904
00:41:29,479 --> 00:41:31,146
Just you are fired,

905
00:41:31,214 --> 00:41:32,948
For having
no spine.

906
00:41:33,016 --> 00:41:34,917
I don't believe this.
Good.

907
00:41:34,984 --> 00:41:36,218
'cause I'm lying.

908
00:41:36,286 --> 00:41:38,253
What, you didn't
spot that?

909
00:41:38,321 --> 00:41:40,322
Oh, did your
emotions get
in the way?

910
00:41:40,390 --> 00:41:42,157
You should really
work on that.

911
00:41:42,225 --> 00:41:45,961
Well, this has been
terrific.

912
00:41:46,029 --> 00:41:47,863
Really fantastic.

913
00:41:47,931 --> 00:41:49,498
Quite the intervention.

914
00:41:49,566 --> 00:41:52,768
We should do this again
soon, very soon.

915
00:41:52,835 --> 00:41:54,836
[scoffs]

916
00:41:56,940 --> 00:41:59,975
The intervention
was my idea.

917
00:42:10,053 --> 00:42:12,354
My mom died
when I was young,

918
00:42:12,422 --> 00:42:14,623
And my dad
was long gone by then.

919
00:42:14,691 --> 00:42:16,024
Terry and his family,
they took me in

920
00:42:16,092 --> 00:42:17,626
Even though there was no room

921
00:42:17,694 --> 00:42:19,461
And even less money.

922
00:42:19,529 --> 00:42:22,097
And one day, terry and I got
into a little bit of trouble

923
00:42:22,165 --> 00:42:24,299
With the police.

924
00:42:24,367 --> 00:42:27,903
Not your concern,
but they were on their way.

925
00:42:27,971 --> 00:42:30,872
And no way
we could get out of it

926
00:42:30,940 --> 00:42:34,209
Without one of us
acting as decoy
for the other.

927
00:42:34,277 --> 00:42:36,044
So terry took
the fall for you?

928
00:42:36,112 --> 00:42:37,879
Yeah, he did.

929
00:42:37,947 --> 00:42:41,116
He said, "you're supposed
to use that brain of yours
for something,

930
00:42:41,184 --> 00:42:42,451
"not be dragged down
into the muck

931
00:42:42,518 --> 00:42:44,753
By stupid bastards like me."

932
00:42:44,821 --> 00:42:46,555
He was right.

933
00:42:46,623 --> 00:42:48,190
Yeah, he was.

934
00:42:48,258 --> 00:42:50,092
Yeah.

935
00:42:50,159 --> 00:42:52,628
It cost him three years
of his life.

936
00:42:52,695 --> 00:42:54,997
So anyone
who wants to compete

937
00:42:55,064 --> 00:42:58,133
For my loyalty
with terry marsh,

938
00:42:58,201 --> 00:43:00,602
Not really
in a fair fight.

939
00:43:03,740 --> 00:43:06,074
Good night, love.

Ecrit par Chris2004 
Activité récente
Actualités
After | Jennifer Beals - Sortie en France

After | Jennifer Beals - Sortie en France
Le film After réalisé par Jenny Gage sortira le 17 avril 2019 en France.  Jennifer Beals complète le...

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !

Jennifer Beals au casting de Swamp Thing !
Quelques mois après l'annulation de Taken, Jennifer Beals est à nouveau au casting d'une série...

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !

Monica Raymund au casting de la nouvelle série de Starz !
Après avoir joué le secouriste pendant six ans dans Chicago Fire, Monica Raymund devient agent des...

Monica Raymund quitte Chicago Fire

Monica Raymund quitte Chicago Fire
L'actrice Monica Raymund a décidé de ne pas renouveller son contrat avec NBC.  Elle quitte la série...

Programme télévision

Programme télévision
Mardi 17 avril Urgence à 19h55 sur TF1 Serie films avec Mekhi Phifer Mercredi 18 avril Urgence à...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Téléchargement
HypnoRooms

Sevnol, Hier à 00:45

Nouveau design sur Numb3rs ! N'hésitez pas à venir commenter

Emilie1905, Hier à 11:25

Nouveaux designs sur The Glades, What about Brian ? et Studio60. N'hésitez pas à passer si vous avez 5 minutes

fairgirl, Hier à 18:31

Nouveau Design sur "Everwood"'. Venez donner votre avis !

mnoandco, Aujourd'hui à 06:11

Hello, nouveau design également sur le quartier Blacklist. N'hésitez pas à venir le commenter ...

mnoandco, Aujourd'hui à 06:12

...même sans connaître la série. Merci et bonne journée ensoleillée

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site